Humn, the spanish translation means "I don´t think being poor is something to be ashamed of.". so what does the japanese version really mean?
literally 'poor be(ing) about shameful think-not'
=(I) don't think that being poor is shameful.
By the way, shouldn't it be こと instead of ころ?
i dont know, but i corrected the english version.
>By the way, shouldn't it be こと instead of ころ?
oh yeah^^, I just noticed it was ころ the whole time...let's just wait for CK to confirm this...
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by tatoerique, December 12, 2009
linked by saeb, November 6, 2010
edited by CK, November 6, 2010
linked by hurdsean, August 4, 2011
linked by hurdsean, August 4, 2011
linked by elencw, May 21, 2012
linked by marcelostockle, July 13, 2012
linked by CK, April 26, 2019