menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #864597

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

U2FS U2FS April 29, 2011 April 29, 2011 at 6:32:35 PM UTC link Permalink

Salut, la traduction la plus juste serait "Je préfèrerais ne pas le connaître." :)

U2FS U2FS June 14, 2011 June 14, 2011 at 4:15:24 PM UTC link Permalink

bump

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #749944Preferiría no conocerlo..

j aimerais que je l'ai jamais rencontré.

added by michu, April 29, 2011

linked by michu, April 29, 2011

Je ne veux pas le voir.

edited by michu, April 29, 2011

Je préfèrerais ne pas le connaître.

edited by Guybrush88, September 8, 2011

#1089006

linked by Guybrush88, September 8, 2011

linked by Guybrush88, September 8, 2011

#1089006

unlinked by Guybrush88, September 8, 2011

linked by Guybrush88, September 8, 2011

linked by sciuro, July 30, 2012

linked by samir_t, December 19, 2020