il faut être allemand pour me faire découvrir que mes cochons font "ron, ron"...
je l'avais taggué "needs native check"... ils font comment alors?
groin, groin?
>je l'avais taggué "needs native check"... ils font comment alors?
Je ne parle pas encore le cochon français couramment, bien qu'un certain franco-chinois essaie de me l'enseigner de manière récurrente. Mais je suis assez imperméable au cochon en général.
ah ben il vient de s'opérer un glissement sémantique dans le cochon français, récemment. Une variante dialectale ?
"groin, groin", me paraît plus répandu parmi les cochons français.
>"groin, groin", me paraît plus répandu parmi les cochons français.
T'as fait un sondage ?
Je ne parle pas aux cochons par principe. Même pas quands ils sont français.
>Je ne parle pas aux cochons par principe. Même pas quands ils sont français.
T'as tort. A mon avis, ils ont des choses à dire.
Ben visiblement tu ne leur as jamais parlé donc ce n'est qu'un préjugé...
>Ben visiblement tu ne leur as jamais parlé donc ce n'est qu'un préjugé...
Non, ils s'adressent régulièrement à moi ! Je suis bien obligé de les lire et de les écouter...
ouf, qu'est-ce que t'es compliqué! s'ils s'adressent à toi, tu devrais savoir qu'ils font "groin, groin" ou "ron, ron"!
>ouf, qu'est-ce que t'es compliqué! s'ils s'adressent à toi, tu devrais savoir qu'ils font "groin, groin" ou "ron, ron"!
Ben j'ai pas l'oreille très cochon, mais je sais que c'est pas "ron, ron"...car ça c'est réservé aux chats qui ronronnent.
ça doit être "groin groin"
Il faudrait demander confirmation à des gamins qui ont appris "Old Mc Donald had a farm..." version française...ou cochinchinoise.
Ben, le premier francophone que j'ai trouvé là (et qui n'avait pas vu cette phrase sur tatoeba) a dit (sans que je ne lui aie fait des propositions) que vos cochons feraient "ron, ron", mais il m'a confirmé que "groin, groin" marche aussi.
>Ben, le premier francophone que j'ai trouvé là (et qui n'avait pas vu cette phrase sur tatoeba) a dit (sans que je ne lui aie fait des propositions) que vos cochons feraient "ron, ron"
"ron ron" est un ronronnement http://www.cnrtl.fr/definition/ronronnement
C'est ce que fait un chat lorsqu'il est content. Un enfant francophone apprend cela à peu près à l'âge d'un an http://img.over-blog.com/594x60...-RONRON-12.jpg
Donc à mon avis, ton "francophone" est à peu près aussi natif francophone que moi je suis pape. Et encore, moi j'ai encore des chances de le devenir, alors que pour lui, c'est foutu...
Il est aussi français natif que tu n'est pas le pape.
Pas encore...
Au fait, le chien a été oublié; Les français font "ouah ouah"
Les français, ou les chiens ?
> Au fait, le chien a été oublié; Les français font "ouah ouah"
Ben à part le chien (ouaf, ouaf) et les Français (ouah, ouah), il y a encore pas mal d'autres animaux... poule (cot, cot), abeille (bzzz), coucou (la prochaine question litigieuse), ...
pfff, ppjet6, quelle question! il l'a écrit clairement!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #866276
added by MUIRIEL, April 29, 2011
edited by MUIRIEL, April 29, 2011
linked by pandark, May 13, 2011
linked by marafon, April 3, 2015
linked by nimfeo, January 26, 2017