I'm not convinced this should have been unlinked from 315468. At least in the UK, we practically never say 'homeroom teacher', and I think 担任の先生 is one reasonable interpretation of what 'her teacher' could mean (and vice versa).
「担任の先生」は普通、学校において、一つの決まったクラスを受け持つ(担当する)教師の事を言うので、単なる「her teacher」とは違います。「彼女が所属しているクラスを担当している先生」の意味です。
"homeroom teacher" is only/mainly in elementary schools? Here (Aus) we'd probably say "classroom teacher" or "class teacher".
Naruhodo. When I was in secondary school those teachers were called "form teacher", but since we don't use "form" any more I don't know the modern practice.
"Form teacher" was the term I was racking my brain for. I think 'homeroom' isn't a UK term (at least, not my bit of the UK).
私はまだ「彼女が所属しているクラスを担当している先生」という意味が「her teacher」と表せると思います。確かに意訳、もしく超訳ですけど、どの先生よりもクラスの担任の先生が彼女と深い関係を持っているはずです。
I agree that 担任の先生 has to be more than just "teacher". I'm comfortable with "homeroom teacher".
私は、「担任の先生」を「her teacher」と訳すのは構わないと思いますが、「her teacher」を「担任の先生」と訳すのはおかしいと言っているのです。
「先生」は、学校の先生かもしれないし、お医者さんかもしれないし、ピアノの先生かもしれないし、あるいは政治家かもしれません。
@英語に詳しい日本語ネイティブの方
どんどん意見して下さい。
> "Her teacher" implies "her only teacher."
Not really.
http://www.huffingtonpost.com/2..._n_214507.html
Ten-year-old Kennedy Corpus has a rock-solid excuse for missing the last day of school: a personal note to her teacher from President Barack Obama.
****
That doesn't imply Kennedy Corpus has only one teacher to my understanding. And, incidentally, it's also a perfect example of 'her teacher' being the 担任の先生.
Similar quote, the student is about 16 at the time so certainly not her only teacher. In this case the teacher was her English Teacher, so that doesn't help the other point of my case ;-)
*****
A former Florida high school student who was suspended by her principal after she set up a Facebook page to criticize her teacher is protected constitutionally under the First Amendment, a federal magistrate ruled.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by CK, September 12, 2010
linked by CK, September 12, 2010
unlinked by CK, September 12, 2010
linked by contour, September 17, 2010
linked by blay_paul, September 20, 2010