clear
swap_horiz
search

Logs

#315036

linked by , date unknown

彼女は少なくとも40才は越えていると思う。

added by , date unknown

#409961

linked by zipangu, 2010-06-23 13:23

Sentence #88671

jpn
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
I think she's over 40 years old.
pol
Myślę, że ona jest po czterdziestce.
deu
Ich glaube, dass sie über vierzig ist.
eng
I think she is over forty years old.
epo
Mi pensas ke ŝi aĝas pli ol 40.
fra
Je pense qu'elle a plus de 40 ans.
jpn
彼女は四十歳を超えていると思う。
rus
Думаю, ей за сорок.
tur
Onun 40 yaşın üzerinde olduğunu düşünüyorum.
tur
Bence o 40 yaşın üzerinde.
tur
Sanırım o 40 yaşın üzerinde.

Comments

Pandista 2012-03-10 12:35 link permalink

Shouldn't '40 years old' be written with 歳 instead of 才?

bunbuku 2012-03-10 13:21 link permalink

歳 is a proper kanji for people's age. However, 才 has been used an alternative because it's easy to write, and nowadays it also becomes a common kanji for it.

Pandista 2012-03-10 17:48 link permalink

たぬきさん、ありがとうございます