Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #315036
  • date unknown
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
linked to #409961

Sentence #88671

jpn
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
彼女(かのじょ)(すく)なくとも (よん) (ぜろ) (さい)()えている と (おも)う 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I think she's over 40 years old.
pol
Myślę, że ona jest po czterdziestce.
deu
Ich glaube, dass sie über vierzig ist.
eng
I think she is over forty years old.
epo
Mi pensas ke ŝi aĝas pli ol 40.
jpn
彼女は四十歳を超えていると思う。
彼女(かのじょ)(よん) (じゅう) (さい)()えている と (おも)う 。
tur
Onun 40 yaşın üzerinde olduğunu düşünüyorum.
tur
Bence o 40 yaşın üzerinde.
tur
Sanırım o 40 yaşın üzerinde.

Comments

Pandista
Mar 10th 2012, 12:35
Shouldn't '40 years old' be written with 歳 instead of 才?
bunbuku
Mar 10th 2012, 13:21
歳 is a proper kanji for people's age. However, 才 has been used an alternative because it's easy to write, and nowadays it also becomes a common kanji for it.
Pandista
Mar 10th 2012, 17:48
たぬきさん、ありがとうございます