"articles of clothing" is really stiff. I wonder if something like
"She bought dresses one after another"
would be a passable translation.
洋服 doesn't really translate as anything, as far as I can tell...
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by zipangu, January 8, 2011