Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼女は私を兄と間違えた。
  • date unknown
linked to #314429
linked to #347489
  • CK
  • Sep 30th 2010, 07:19
linked to #539603
linked to #545192
linked to #1522114

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #89277

jpn
彼女は私を兄と間違えた。
彼女[かのじょ] は[] 私[わたし] を[] 兄[あに] と[] 間違え[まちがえ] た[] 。[]
deu
Sie hat mich mit meinem Bruder verwechselt.
eng
She took me for my brother.
eng
She mistook me for my brother.
spa
Ella me confundió con mi hermano mayor.
spa
Ella me tomó por mi hermano.
ber
Tɣil-iyi d gma.
cmn
她把我认作我弟弟了。
她把我認作我弟弟了。
tā bǎ wǒ rèn zuò wǒ dìdi le 。
cmn
她把我誤認為是我的兄弟。
她把我误认为是我的兄弟。
tā bǎ wǒ wù rènwéi shì wǒ de xiōngdi 。
deu
Sie verwechselte mich mit meinem Bruder.
epo
Ŝi konfuzis min kun mia frato.
epo
Ŝi misrekonis min kiel mian fraton.
fra
Elle m'a confondu avec mon frère.
fra
Elle m'a confondu avec mon grand frère.
fra
Elle m'a pris pour mon frère.
por
Ela me confundiu com meu irmão mais velho.
rus
Она приняла меня за моего брата.
tur
O, beni erkek kardeşim sandı.