The translation in bulgarian is incorrect,i think it is written in russian.The sentence in bulgarian would sound like this - "Тя трепереше от страх."
oops, i marked it wrong.
Глагол "треметь" точно русский?
@change ?
i released the sentance. you can adopt it and change it.
@sharptoothed
"Дрожала" уже есть. Тряслась?
Ага, что-то в этом духе.
Но всё-таки, откуда "тремела" взялось, вот что мне покоя не дает! :-)
И не узнаешь теперь ;)
У Даля есть такое слово, но значение совсем другое.
http://slovari.yandex.ru/~книги...0Даля/ТРЕМАТЬ/
Меняю на "тряслась"?
Дык у Даля "тремАть", а тут "тремЕть" :-)
Меняй, конечно. :-)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #313239
added by pauldhunt, May 16, 2011
linked by pauldhunt, May 16, 2011
linked by Temp, May 17, 2011
linked by Temp, May 17, 2011
linked by martinhr, February 27, 2012
edited by marafon, January 17, 2013
linked by marafon, January 17, 2013
linked by marafon, January 17, 2013
linked by marafon, January 17, 2013
linked by marafon, January 17, 2013
linked by sharptoothed, February 22, 2013
linked by Wezel, December 26, 2016
linked by Dominika7, May 23, 2021