Hello,
if possible, would you please detach the "weißt du..." and "wisst ihr..." German translations? The Polish sentence is a singular formal sentence so these two wouldn't fit here.
Thank you in advance.
Note that the German sentences are indirect translations.
See the FAQ.
https://en.wiki.tatoeba.org/art...tions-in-grey?
Why are some translations in grey?
Grey translations are indirect translations. In other words, they are translations of the translations, and not translations of the main sentence (the main sentence is the sentence in big letters).
We display them because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
I know that. So there isn't a way to keep indirect translations from showing up?