menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #919608

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo November 4, 2012 November 4, 2012 at 9:25:02 AM UTC link Permalink

Saluton,

Ĉu "vetejo" estas sufiĉe preciza (loko kie oni vetas)?
Mi emus skribi : "reta vetejo" aŭ ion tian. Kion vi opinias?

GrizaLeono GrizaLeono November 4, 2012 November 4, 2012 at 2:29:08 PM UTC link Permalink

Nu, miascie ankaŭ la angla vorto "site" estas nur "ejo", ne necese ejo en interreto (tio estus "website", ĉu ne?). La franca frazo havas numeron, kiu tuj sekvas la anglan. Ambaŭ estas senditaj de la sama aŭtoro, Scott.
Cetere mi konfesu, ke pri vetado mi scias neniom pli, ol ke ĝi estas danĝera kutimo :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR