Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼女の小説は両方とも読んでいない。
  • date unknown
linked to #309412
linked to #1406336

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #94294

jpn
彼女の小説は両方とも読んでいない。
彼女[かのじょ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
I haven't read either of her novels.
spa
No he leído ninguna de sus dos novelas.
ber
Ur ɣriɣ ula d yiwen seg sin-nni n wungalen ay d-yura.
deu
Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
epo
Mi legis neniun el ŝiaj romanoj.
ita
Non ho letto nessuno dei suoi romanzi.
ita
Io non ho letto nessuno dei suoi romanzi.
jpn
彼の小説は両方とも読んでいない。
彼[かれ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]
por
Não li nenhuma de suas novelas.
tur
Onun romanlarından herhangi birini okumadım.