menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #944763

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jared1981 jared1981 November 29, 2011 November 29, 2011 at 9:52:06 AM UTC link Permalink

Maaf, tapi menurut saya, kalimat ini seharusnya ditulis "Permisi, jam berapa sekarang"?" atau "Maaf, pukul berapa sekarang?" Tolong memperbaiki, ya?

HAGNi HAGNi August 19, 2022 August 19, 2022 at 2:54:00 PM UTC link Permalink

??? This is plainly a wrong sentence, especially if it was meant to be the translation of the German sentence. (And the Hungarian too, at that)

The directly-linked English sentence here is only one remotely touches the supposed meaning of this sentence, but anyhow I think this sentence should be "Permisi, apa itu waktu?" if we're going for the English sentence.

I think as a contributor I can relink the correct one (#986168) to other similar sentences, but I can't unlink the German and Hungarian from this sentence.

CK CK August 19, 2022 August 19, 2022 at 3:59:27 PM UTC link Permalink

The English that this sentence is connected to is a little strange.

Note there is a comment on the English sentence ...

"I'm just translating the strange Indonesian into English. I have no doubt that the original sentence in Indonesian was written by someone with a tenuous grip of the language."

Apparently, the current English is from a "chain" that started with the meaning of "What time is it?"

HAGNi HAGNi August 20, 2022, edited August 20, 2022 August 20, 2022 at 3:41:03 AM UTC, edited August 20, 2022 at 3:41:42 AM UTC link Permalink

Well, still the Indonesian <--> English pair is correct though to some extent (This Indo sentence here is technically "What *is* time?"). I suggest unlinking these two from this "What time is it?" chain, as the correct Indonesian translations for the chain have been input also.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #804477Entschuldigung, wie spät ist es?.

Permisi, apa waktu itu?

added by mayok, June 19, 2011

linked by mayok, June 19, 2011

linked by windra, July 12, 2011

linked by mraz, January 4, 2015