Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #308859
  • date unknown
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
linked to #346871

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #94848

jpn
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
彼女[かのじょ] に[] 開ける[あける] な[] と[] 言っ[いっ] た[] のに[] 、[] 彼女[かのじょ] は[] 窓[まど] を[] 開け[あけ] た[] 。[]
eng
She opened the window, though I told her not to.
fra
Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire.
cmn
她开了窗,尽管我叫她别这么做。
她開了窗,儘管我叫她別這麼做。
tā kāi le chuāng , jǐnguǎn wǒ jiào tā bié zhème zuò 。
deu
Sie hat das Fenster geöffnet, obwohl ich ihr gesagt habe, dass sie das nicht tun soll.
epo
Ŝi malfermis la fenestron, kvankam mi diris al ŝi ne fari ĝin.
hun
A hölgy kinyitotta az ablakot, bár mondtam neki, hogy ne tegye.
rus
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
spa
Ella abrió la ventana, aunque le dije que no lo hiciera.