I marked this sentence as "unsure" because it seems "dequeísta" to me. I would say, "Recuérdale que vuelva a casa pronto".
hundo, what do you think?
Marqué esta oración como "unsure" porque me parece "dequeísta". Yo diría: "Recuérdale que vuelva a casa pronto".
hundo, ¿qué pensás vos?
Recuérdale que vuelva a casa pronto.
Bump?
En esta frase, como apuntaba Umano, el uso de DE es un caso claro de DEQUEÍSMO, puesto que el verbo RECORDAR, en esta construcción y a diferencia de ACORDARSE, no rige la preposición.
RECORDAR QUE: Recuérdale que vuelva a casa pronto.
ACORDARSE DE: No se acordó de que tenía que ir a clase. / Me acuerdo de cuando jugábamos en el parque.
Otros ejemplos:
NOTIFICAR QUE: Notifíquenle que se presente mañana.
DECIR QUE: Decidles que no hace falta que vengan.
INFORMAR DE QUE / INFORMAR QUE: Infórmale de que ya está listo su traje. / Infórmales de lo acordado en la junta.
AVISAR DE QUE / AVISAR QUE: Avísenles de que se aplaza la reunión. / Avísale del cambio de planes.
Added change tag.
corregido
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10758841
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #129024
added by hundo, June 28, 2011
linked by hundo, June 28, 2011
edited by hundo, June 28, 2011
edited by hundo, June 28, 2011
edited by hundo, June 28, 2011
edited by Shishir, April 9, 2022
linked by qwertzu, December 31, 2022
linked by qwertzu, December 31, 2022
linked by qwertzu, December 31, 2022