> Prenu ombrelon por la okazo de pluvo.
Memorigo
laŭ reta-vortaro.de :
kazo (2) =okazo2 en tiu kazo mi prenas pluvombrelon; la leĝo ne antaŭvidis tiun kazon.
en kazo pluvos (= "in" + "case" + "(it) rains")
-> por la okazo, se pluvos
Esperanto ne estas la angla.
Jes, "kazo" eblas anstataŭ "okazo", sed
"Nur la lingvoscienca senco kazo1 estas fundamenta."
http://www.reta-vortaro.de/cgi-...=kazo&kadroj=1
https://vortaro.net/#okazo_kd
por la okazo, se iu volos […]
@tatoebaadmins
Mi ŝanĝas la frazon post du semajnoj sen respondo.
@tatoebaadmins
Vandalism: "edited by sacredceltic"
Cette phrase m’appartient
Is this going to stay as a full stop?
Don’t know yet...
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12215518
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #9906
added by sacredceltic, July 13, 2011
linked by sacredceltic, July 13, 2011
edited by sacredceltic, July 13, 2011
linked by sacredceltic, July 13, 2011
linked by sacredceltic, July 13, 2011
linked by PaulP, February 1, 2015
linked by PaulP, February 1, 2015
linked by PaulP, February 1, 2015
linked by PaulP, February 1, 2015
linked by PaulP, February 1, 2015
unlinked by PaulP, July 29, 2017
unlinked by PaulP, August 31, 2017
edited by Tepan, December 28, 2020
edited by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
unlinked by sacredceltic, December 28, 2020
linked by Horus, December 18, 2023