menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Anthaus {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on Anthaus's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Anthaus's sentences

Anthaus's messages on the Wall (total 4)

Anthaus Anthaus August 19, 2013 August 19, 2013 at 2:42:25 PM UTC link Permalink

Bon, j'ai un peu regardé. Le code "fro" désigne l'ancien français, c'est-à-dire l'ensemble des langues d'oïl parlées jusqu'au XIVè siècle environ, et qui, notamment, utilisaient encore les déclinaisons, comme en latin. Les phrases repérées datent du XVè siècle, et correspondent au moyen français, qui possède le code ISO "frm" (http://www-01.sil.org/iso639-3/...n.asp?id=frm), et a été parlé jusqu'au début du XVIIè siècle.

Anthaus Anthaus July 31, 2013 July 31, 2013 at 11:58:49 AM UTC link Permalink

Excusez-moi, je n'étais pas très présent ces derniers-temps. Vos commentaires sont très pertinents. Dès que je serai un peu plus libre, je vais tâcher de voir à quoi correspond le "fro" de l'ISO, et s'il y a moyen de l'adapter.

Anthaus Anthaus June 24, 2013 June 24, 2013 at 11:35:39 AM UTC link Permalink

Bonjour,
Je suis tombé un peu par hasard sur une liste de phrases en ancien français: http://tatoeba.org/fre/tags/sho..._Fran%C3%A7ais
Je ne suis pas convaincu qu'il soit très judicieux de les mettre avec les autres phrases en français, parce que l'usage a trop évolué pour que l'on puisse considérer qu'il s'agisse encore de la même langue, et parce que ça pourrait embrouiller les étrangers désireux d'apprendre le français qui tomberaient dessus.
Ne serait-il donc pas mieux de créer une langue "ancien français" dans la liste des langues disponibles (d'autant qu'il existe un code ISO 639-3 pour cela, le fro) et y associer ces phrases ?

Anthaus Anthaus June 20, 2013 June 20, 2013 at 5:40:25 PM UTC link Permalink

Hola Monicarzo. Entrando palabras claves en la zona de búsqueda arriba, podrás ver las frases que contienen esas palabras, y las traducciones suyas que ya existen.
También puedes añadir nuevas frases y, si conoces otros idiomas, traducir frases de estos idiomas.