Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on Anthaus's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate Anthaus's sentences
Bon, j'ai un peu regardé. Le code "fro" désigne l'ancien français, c'est-à-dire l'ensemble des langues d'oïl parlées jusqu'au XIVè siècle environ, et qui, notamment, utilisaient encore les déclinaisons, comme en latin. Les phrases repérées datent du XVè siècle, et correspondent au moyen français, qui possède le code ISO "frm" (http://www-01.sil.org/iso639-3/...n.asp?id=frm), et a été parlé jusqu'au début du XVIIè siècle.
Excusez-moi, je n'étais pas très présent ces derniers-temps. Vos commentaires sont très pertinents. Dès que je serai un peu plus libre, je vais tâcher de voir à quoi correspond le "fro" de l'ISO, et s'il y a moyen de l'adapter.
Bonjour,
Je suis tombé un peu par hasard sur une liste de phrases en ancien français: http://tatoeba.org/fre/tags/sho..._Fran%C3%A7ais
Je ne suis pas convaincu qu'il soit très judicieux de les mettre avec les autres phrases en français, parce que l'usage a trop évolué pour que l'on puisse considérer qu'il s'agisse encore de la même langue, et parce que ça pourrait embrouiller les étrangers désireux d'apprendre le français qui tomberaient dessus.
Ne serait-il donc pas mieux de créer une langue "ancien français" dans la liste des langues disponibles (d'autant qu'il existe un code ISO 639-3 pour cela, le fro) et y associer ces phrases ?
Hola Monicarzo. Entrando palabras claves en la zona de búsqueda arriba, podrás ver las frases que contienen esas palabras, y las traducciones suyas que ya existen.
También puedes añadir nuevas frases y, si conoces otros idiomas, traducir frases de estos idiomas.