Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on Pharamp's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate Pharamp's sentences
Saluton karaj tradukantoj de Tatoeba.org!
Post longa foriro, mi skribas ĉi tie denove nome de TEJO, la Tutmonda Esperantista Junulara Organizo.
Ni kunigas nuntempe volontulajn tradukantojn de Esperanto al ĉiuj lingvoj por nia nova retejo <tejo.org>. Ni ankoraŭ estas serĉantaj multajn homojn, kaj ege ŝatus havi tradukojn al minoritataj lingvoj. Jam estas ekzemple malgranda okcitana kaj kataluna teamo. Nur necesas havi bonan scipovon de Esperanto kaj sufiĉe da tempo ĝis junio.
Detaloj kaj mia retpoŝta adreso troveblas tie: http://tejo.org/2015/03/sercata...ntoj-tejo-org/
Ne hezitu aliĝi! Ni mojosas ;)
Saluton! Mi ĝojas ke vi aktive kontribuas :D
I don't possess the audio files, zmoo should still have them.
There are a lot of recordings I've made and have never been uploaded.
Hallo Gillux,
I think a lot of people here missed something I wrote but didn't get noticed at all because of the structure of this wall. But well, no point on going on with this issue.
Cheers.
Tatoeba was never meant for beginners: true. But it was born and meant for learners. But I never said I agree with this direction...
Thanks :) I'll do that when I have time.
Do we collect sentences native speakers would say or what they would write? Because if the latter is the case, half of the (Italian) corpus is nonsense.
Such things should be avoided.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/3433
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/504401
My Esperanto sentences are now free.
Advanced Esperanto speakers, please adopt them!
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/895923
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/772490
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/632217
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/524272
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/522871
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/505739
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/500221
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/475653
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/431931
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/395100
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/385088
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/382057
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/381818
I'm looking for a Spanish native speaker who could mass-adopt all my Spanish sentences (They are 434. Shishir corrected them, but I think it's the case to re-read them).
p.s. Could you link it to me?
By the way, this project *is* treated in an administrative way. We have guidelines for everything now and a lot of things are restricted, even if we don't like it. I don't personally think "Please try to express numbers in words" as a heavy imposition :)
Sorry, I was absent. But thanks for your feedback!
I understand your view, but I'm looking at the problem in a more computational way. Some languages decline numbers. If you have a number, it's more difficult for a machine to get the right case. If you have a word, it's easier for a machine to get the cardinal or ordinal number.
In a future (and maybe only in our dreams) Tatoeba, each sentence should get a Part-of-speech tagging, and then people should be able to choose to display numbers as numbers or words.
Well, I was away for a couple of years, but I always had this impression. I can be wrong, though.
By the way, here an example. Many Italian sentences in Tatoeba use personal pronouns as subjects. Italian is, however, a pro-drop language. It means it's more natural to say "Am a boy" rather than "I am a boy". You are allowed to explicitly express the subject and still get a natural sentence only in particular contexts. This context is often absent in Tatoeba.
However, it's obviously easier for a learner to read sentences with explicit personal pronouns, so these sentences should be kept, even if they are NOT (in my opinion) good examples for the Italian language.
The ideas I had to solve this problem backwards were:
1) Mass-edit the database. (Applicable only for a couple of languages, like Italian, French or English) This violates some rules stated by Trang, because we should always ask the owner first, but it's quicker.
2) Mass-comment sentences containing numbers, inviting to change them. It's technically possible but it should be done slowly in order to preserve the database. It also requires that people edit manually their sentences, which can be rather dull.
But firstly, it's fundamental to gather more opinions. If the community doesn't agree, we won't obviously touch anything at all.
Yes, but some Tatoeba policies don't really follow how native speakers write. We always tried to be on the learners' side.
(p.s. I will mass-disadopt all my English sentences soon.)
Hallo!
I noticed that a lot of Tatoeba sentences contain numerals instead of words to express quantity, time, length and so on.
Why is this practice so widespread? It has some really obvious disadvantages for language learners as well as for linguistic researches.
What is your opinion about it?
Je préfère rire au lieu de te répondre x)