menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 501503

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Espi Espi 2010-julio-19 2010-julio-19 14:53:59 UTC link Konstanta ligilo

La Esperanta frazo:
Mi proponas anstataŭigi "tuj" (= senprokraste post tiu momento) per la termino "baldaŭ".

Amike
Espi

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 7208Je reviens bientôt..

Mi baldaŭ revenos.

aldonita de GrizaLeono, 2010-septembro-06

ligita de GrizaLeono, 2010-septembro-06

Mi baldaŭ revenos.

aldonita de Aleksej, 2010-novembro-02

ligita de Aleksej, 2010-novembro-02

ligita de Shishir, 2011-marto-13

ligita de BraveSentry, 2011-marto-13

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de martinod, 2012-januaro-10

ligita de al_ex_an_der, 2012-februaro-13

ligita de sadhen, 2012-decembro-19

malligita de sadhen, 2012-decembro-19

Mi baldaŭ revenos.

aldonita de Maksimo, 2013-januaro-15

ligita de Maksimo, 2013-januaro-15

ligita de fekundulo, 2013-januaro-15

ligita de Pfirsichbaeumchen, 2014-januaro-11

ligita de kroko, 2015-marto-08

ligita de mraz, 2015-oktobro-08

ligita de PaulP, 2015-novembro-17

ligita de nimfeo, 2016-marto-29

malligita de PaulP, 2020-decembro-06

ligita de glavsaltulo, 2021-junio-23

ligita de glavsaltulo, 2021-junio-23