I am not sure this means what it's English translation is. This, as I understand it, is closer to "You should give him another chance, he'll make the most of it."
If I were to translate the english to portuguese, I would say "caso se dê outra chance, ele ia dar o melhor dele." Google recommends "Se ele tivesse outra chance, ele faria o seu melhor."
I agree.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 31492
aldonita de pedrolima, 2019-februaro-02
permesilo elektita de pedrolima , 2019-februaro-02
ligita de pedrolima, 2019-februaro-02
ligita de DJ_Saidez, 2021-oktobro-15
malligita de DJ_Saidez, 2021-oktobro-15