|
Combien de fleurs achètes-tu ? |
FiRez |
Mar 28th 2013, 21:34 |
|
Pourrais-je vous demander de l'emmener à l'hôpital ? |
FiRez |
Jan 7th 2013, 02:41 |
|
Comment le petit escargot dans sa prison de pierre peut-il grandir ? |
FiRez |
Dec 4th 2012, 17:37 |
|
2056462 « » 307925 |
FiRez |
Dec 4th 2012, 17:36 |
|
307925 « » 2056462 |
FiRez |
Dec 4th 2012, 17:36 |
|
Pourrais je vous demander de l'emmener à l'hôpital ? |
FiRez |
Dec 4th 2012, 17:36 |
|
Je vais mieux. |
FiRez |
Nov 17th 2012, 17:42 |
|
On est mieux. |
FiRez |
Nov 17th 2012, 01:56 |
|
I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it. |
FiRez |
Oct 21st 2012, 17:32 |
|
Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui d'une manière incontrôlable. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:38 |
|
Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui.d'une manière incontrôlable. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:38 |
|
Lo detesto, sin embargo, me siento incontrolablemente atraído hacía él. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:36 |
|
1940623 « » 1940613 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:36 |
|
1940613 « » 1940623 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:36 |
|
Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:36 |
|
1940619 « » 1940613 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:33 |
|
1940613 « » 1940619 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:33 |
|
Lo detesto, sin embargo, me encuentro incontrolablemente atraído hacía él. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:33 |
|
I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it |
FiRez |
Oct 20th 2012, 23:31 |
|
1940465 « » 1940463 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:51 |
|
1940463 « » 1940465 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:51 |
|
He contorts himself to advance and grow. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:51 |
|
Il se contorsionne pour avancer et grandir. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:51 |
|
How can the little snail grow inside its stone prison? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:46 |
|
How can the little snail grow inside its stone prison grow? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 22:10 |
|
How can the little snail grow inside its stone prison? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 21:50 |
|
1940298 « » 1940296 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 21:50 |
|
1940296 « » 1940298 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 21:50 |
|
How can the little snail grow inside its stone prison ? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 21:50 |
|
Comment le petit scargot dans sa prison de pierre peut-il grandir ? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 21:49 |
|
I too have been to New York. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:59 |
|
I too been to New York. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:53 |
|
I too been in New York. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:52 |
|
1937783 « » 1937781 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:42 |
|
1937781 « » 1937783 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:42 |
|
Vous connaissez le reste de l'histoire. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:42 |
|
48106 « » 1937781 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:41 |
|
1937781 « » 48106 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:41 |
|
You know the rest of the story. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:41 |
|
ぞの後の話はご存知でしょう。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:40 |
|
ぞの後の話はご存知でしょう。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:40 |
|
ぞのごの話はご存知でしょう。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:40 |
|
1937764 « » 1937762 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:07 |
|
1937762 « » 1937764 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:07 |
|
Si on y va boire un cafe un jour. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:07 |
|
いつか、そこでコーヒーを飲みましょう。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 03:03 |
|
1937759 « » 1937757 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:59 |
|
1937757 « » 1937759 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:59 |
|
Il y a un café en face de la gare. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:59 |
|
1937758 « » 1937757 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:57 |
|
1937757 « » 1937758 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:57 |
|
There's a coffee shop in front of the station. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:57 |
|
駅の前に喫茶店があります。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:56 |
|
1937754 « » 1937752 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:54 |
|
1937752 « » 1937754 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:54 |
|
Je suis venu à pied. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:54 |
|
1937753 « » 1937752 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:53 |
|
1937752 « » 1937753 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:53 |
|
I came on foot. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:53 |
|
歩いてきました。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:53 |
|
歩いてきました |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:52 |
|
昨日は雨が随分降りましたね。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:33 |
|
1937724 « » 1937723 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:31 |
|
1937723 « » 1937724 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:31 |
|
Hace un buen clima el día de hoy. ¿Cierto? |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:31 |
|
今日はいいお天気ですね。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:29 |
|
1937720 « » 1937718 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:27 |
|
1937718 « » 1937720 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:27 |
|
I've also been in New York. |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:27 |
|
私も前ニューヨークにいました。 |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:26 |
|
私も前ニューヨークにいました |
FiRez |
Oct 20th 2012, 02:26 |
|
駅からタクシーで来ました。 |
FiRez |
Oct 19th 2012, 18:13 |
|
Je suis venu de la gare par taxi. |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:14 |
|
1909671 « » 1909649 |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:14 |
|
1909649 « » 1909671 |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:14 |
|
Je suis venu de la gare par taxi |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:14 |
|
1909659 « » 1909649 |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:12 |
|
1909649 « » 1909659 |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:12 |
|
I came by taxi from the station. |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:12 |
|
駅からタクシーで行きました。 |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:11 |
|
Où peux-je changer de l'argent ? |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:09 |
|
Où puis-je changer de l'argent ? |
FiRez |
Oct 10th 2012, 06:08 |
|
Où puis-je échanger de l'argent ? |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:34 |
|
1904192 « » 1904188 |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:24 |
|
1904188 « » 1904192 |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:24 |
|
Où peux-je échanger de l'argent ? |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:24 |
|
Où peux-je échanger de l'argent ? |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:24 |
|
687580 « » 1904188 |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:21 |
|
1904188 « » 687580 |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:21 |
|
Where can I exchange money? |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:21 |
|
お金はどこで変えられますか。 |
FiRez |
Oct 8th 2012, 01:18 |
|
1829392 « » 1829385 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:55 |
|
1829385 « » 1829392 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:55 |
|
それはどういうことか。 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:55 |
|
Do you know what does this mean? |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:54 |
|
1829390 « » 1829385 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:54 |
|
1829385 « » 1829390 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:54 |
|
¿Sabes lo que esto significa? |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:54 |
|
1829386 « » 1829385 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:52 |
|
1829385 « » 1829386 |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:52 |
|
Do you know what does this means? |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:52 |
|
Est-ce que tu sais ce que ça veut dire ? |
FiRez |
Sep 9th 2012, 23:51 |
|
S'il vous plaît, donnez-moi l'ananas le plus grand. |
FiRez |
Sep 9th 2012, 00:57 |
|
On a souvent à attendre. |
FiRez |
Sep 7th 2012, 21:01 |
|
1824799 « » 1824793 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
1824793 « » 1824799 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
私たちはよく待たなければならないんです。 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
1824797 « » 1824793 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
1824793 « » 1824797 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
We have to wait often. |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:44 |
|
1824795 « » 1824793 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:43 |
|
1824793 « » 1824795 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:43 |
|
Tenemos que esperar a menudo. |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:43 |
|
On a souvent attendre. |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:43 |
|
1824786 « » 1824782 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:33 |
|
1824782 « » 1824786 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:33 |
|
Y allez-vous souvent ? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:33 |
|
1824785 « » 1824782 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
1824782 « » 1824785 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
貴方はよくそこへ行きますか。 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
1824784 « » 1824782 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
1824782 « » 1824784 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
¿Vas seguido allí? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:32 |
|
Do you go there often? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 19:31 |
|
1824747 « » 1824742 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:44 |
|
1824742 « » 1824747 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:44 |
|
¿Pueden ambos comprender francés? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:44 |
|
1824745 « » 1824742 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:43 |
|
1824742 « » 1824745 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:43 |
|
両方とも、日本語が分かりますか。 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:43 |
|
1824743 « » 1824742 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:42 |
|
1824742 « » 1824743 |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:42 |
|
Est-ce que tous les deux comprennent le japonais ? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:42 |
|
Do they both understand Japanese? |
FiRez |
Sep 7th 2012, 18:41 |
|
そこへ歩いて行けます。 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:07 |
|
1820269 « » 1820266 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:07 |
|
1820266 « » 1820269 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:07 |
|
ここへ歩いて行けます。 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:07 |
|
1820268 « » 1820266 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:06 |
|
1820266 « » 1820268 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:06 |
|
Je peux y aller à pied. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:06 |
|
1820267 « » 1820266 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:04 |
|
1820266 « » 1820267 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:04 |
|
Puedo llegar allí a pie. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:04 |
|
I can go there on foot. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:03 |
|
I can go there on foot |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:02 |
|
1820264 « » 1820261 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:01 |
|
1820261 « » 1820264 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:01 |
|
Je dois attendre ici. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:01 |
|
1820263 « » 1820261 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:00 |
|
1820261 « » 1820263 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:00 |
|
ここで待たなければならないんです。 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 02:00 |
|
1820262 « » 1820261 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 01:59 |
|
1820261 « » 1820262 |
FiRez |
Sep 6th 2012, 01:59 |
|
Debo esperar aquí. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 01:59 |
|
I must wait here. |
FiRez |
Sep 6th 2012, 01:58 |
|
1717983 « » 1362216 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
1362216 « » 1717983 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
Más vale ser ciego que tener que ver eso. |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
1717982 « » 1362214 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
1362214 « » 1717982 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
Más vale ser sordo que tener que escuchar eso. |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 23:44 |
|
Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur. |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 22:01 |
|
1717788 « » 1196179 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 22:00 |
|
1196179 « » 1717788 |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 22:00 |
|
テグシガルパでまだ何も見ていません |
FiRez |
Jul 22nd 2012, 22:00 |
|
もう少し食べてください。 |
FiRez |
Jun 11th 2012, 16:30 |
|
Combien d'argent avez-vous ? |
FiRez |
Jun 4th 2012, 00:25 |
|
1594280 « » 1594278 |
FiRez |
May 27th 2012, 04:16 |
|
1594278 « » 1594280 |
FiRez |
May 27th 2012, 04:16 |
|
Il semble que Tony a acheté une voiture chère. |
FiRez |
May 27th 2012, 04:16 |
|
1594279 « » 1594278 |
FiRez |
May 27th 2012, 04:13 |
|
1594278 « » 1594279 |
FiRez |
May 27th 2012, 04:13 |
|
It seems that Tony bought an expensive car. |
FiRez |
May 27th 2012, 04:13 |
|
トニーさんは高い車を買ったそうです。 |
FiRez |
May 27th 2012, 04:12 |
|
1594276 « » 1594275 |
FiRez |
May 27th 2012, 03:15 |
|
1594275 « » 1594276 |
FiRez |
May 27th 2012, 03:15 |
|
Combien d'argent avez vous ? |
FiRez |
May 27th 2012, 03:15 |
|
お金を幾ら持っていますか。 |
FiRez |
May 27th 2012, 03:15 |
|
1588562 « » 1588559 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:23 |
|
1588559 « » 1588562 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:23 |
|
J'appris le français avant d'aller en Europe. |
FiRez |
May 24th 2012, 00:23 |
|
1588561 « » 1588559 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:21 |
|
1588559 « » 1588561 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:21 |
|
I learned French, before going to Europe. |
FiRez |
May 24th 2012, 00:21 |
|
ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:20 |
|
1588535 « » 1588525 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:01 |
|
1588525 « » 1588535 |
FiRez |
May 24th 2012, 00:01 |
|
La semaine prochaine, je vais probablement lire un livre et regarder la télévision. |
FiRez |
May 24th 2012, 00:01 |
|
1588528 « » 1588525 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:57 |
|
1588525 « » 1588528 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:57 |
|
Next week, I will probably read a book and watch TV. |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:57 |
|
来週は本を読んだりテレビを見たりします。 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:56 |
|
1588496 « » 1588475 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:49 |
|
1588475 « » 1588496 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:49 |
|
Si nous allons jouer au golf demain ? |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:49 |
|
1588482 « » 1588475 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:46 |
|
1588475 « » 1588482 |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:46 |
|
How about playing golf tomorrow? |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:46 |
|
How about playing golf tomorrow? |
FiRez |
May 23rd 2012, 23:45 |