Registraĵoj de kontribuoj de FiRez

<<
<
12345 >>>
fra Combien de fleurs achètes-tu ? FiRez Mar 28th 2013, 21:34
fra Pourrais-je vous demander de l'emmener à l'hôpital ? FiRez Jan 7th 2013, 02:41
fra Comment le petit escargot dans sa prison de pierre peut-il grandir ? FiRez Dec 4th 2012, 17:37
2056462 « » 307925 FiRez Dec 4th 2012, 17:36
307925 « » 2056462 FiRez Dec 4th 2012, 17:36
fra Pourrais je vous demander de l'emmener à l'hôpital ? FiRez Dec 4th 2012, 17:36
fra Je vais mieux. FiRez Nov 17th 2012, 17:42
fra On est mieux. FiRez Nov 17th 2012, 01:56
eng I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it. FiRez Oct 21st 2012, 17:32
fra Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui d'une manière incontrôlable. FiRez Oct 20th 2012, 23:38
fra Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui.d'une manière incontrôlable. FiRez Oct 20th 2012, 23:38
spa Lo detesto, sin embargo, me siento incontrolablemente atraído hacía él. FiRez Oct 20th 2012, 23:36
1940623 « » 1940613 FiRez Oct 20th 2012, 23:36
1940613 « » 1940623 FiRez Oct 20th 2012, 23:36
fra Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui. FiRez Oct 20th 2012, 23:36
1940619 « » 1940613 FiRez Oct 20th 2012, 23:33
1940613 « » 1940619 FiRez Oct 20th 2012, 23:33
spa Lo detesto, sin embargo, me encuentro incontrolablemente atraído hacía él. FiRez Oct 20th 2012, 23:33
eng I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it FiRez Oct 20th 2012, 23:31
1940465 « » 1940463 FiRez Oct 20th 2012, 22:51
1940463 « » 1940465 FiRez Oct 20th 2012, 22:51
eng He contorts himself to advance and grow. FiRez Oct 20th 2012, 22:51
fra Il se contorsionne pour avancer et grandir. FiRez Oct 20th 2012, 22:51
eng How can the little snail grow inside its stone prison? FiRez Oct 20th 2012, 22:46
eng How can the little snail grow inside its stone prison grow? FiRez Oct 20th 2012, 22:10
eng How can the little snail grow inside its stone prison? FiRez Oct 20th 2012, 21:50
1940298 « » 1940296 FiRez Oct 20th 2012, 21:50
1940296 « » 1940298 FiRez Oct 20th 2012, 21:50
eng How can the little snail grow inside its stone prison ? FiRez Oct 20th 2012, 21:50
fra Comment le petit scargot dans sa prison de pierre peut-il grandir ? FiRez Oct 20th 2012, 21:49
eng I too have been to New York. FiRez Oct 20th 2012, 03:59
eng I too been to New York. FiRez Oct 20th 2012, 03:53
eng I too been in New York. FiRez Oct 20th 2012, 03:52
1937783 « » 1937781 FiRez Oct 20th 2012, 03:42
1937781 « » 1937783 FiRez Oct 20th 2012, 03:42
fra Vous connaissez le reste de l'histoire. FiRez Oct 20th 2012, 03:42
48106 « » 1937781 FiRez Oct 20th 2012, 03:41
1937781 « » 48106 FiRez Oct 20th 2012, 03:41
eng You know the rest of the story. FiRez Oct 20th 2012, 03:41
jpn ぞの後の話はご存知でしょう。 FiRez Oct 20th 2012, 03:40
jpn ぞの後の話はご存知でしょう。 FiRez Oct 20th 2012, 03:40
jpn ぞのごの話はご存知でしょう。 FiRez Oct 20th 2012, 03:40
1937764 « » 1937762 FiRez Oct 20th 2012, 03:07
1937762 « » 1937764 FiRez Oct 20th 2012, 03:07
fra Si on y va boire un cafe un jour. FiRez Oct 20th 2012, 03:07
jpn いつか、そこでコーヒーを飲みましょう。 FiRez Oct 20th 2012, 03:03
1937759 « » 1937757 FiRez Oct 20th 2012, 02:59
1937757 « » 1937759 FiRez Oct 20th 2012, 02:59
fra Il y a un café en face de la gare. FiRez Oct 20th 2012, 02:59
1937758 « » 1937757 FiRez Oct 20th 2012, 02:57
1937757 « » 1937758 FiRez Oct 20th 2012, 02:57
eng There's a coffee shop in front of the station. FiRez Oct 20th 2012, 02:57
jpn 駅の前に喫茶店があります。 FiRez Oct 20th 2012, 02:56
1937754 « » 1937752 FiRez Oct 20th 2012, 02:54
1937752 « » 1937754 FiRez Oct 20th 2012, 02:54
fra Je suis venu à pied. FiRez Oct 20th 2012, 02:54
1937753 « » 1937752 FiRez Oct 20th 2012, 02:53
1937752 « » 1937753 FiRez Oct 20th 2012, 02:53
eng I came on foot. FiRez Oct 20th 2012, 02:53
jpn 歩いてきました。 FiRez Oct 20th 2012, 02:53
jpn 歩いてきました FiRez Oct 20th 2012, 02:52
jpn 昨日は雨が随分降りましたね。 FiRez Oct 20th 2012, 02:33
1937724 « » 1937723 FiRez Oct 20th 2012, 02:31
1937723 « » 1937724 FiRez Oct 20th 2012, 02:31
spa Hace un buen clima el día de hoy. ¿Cierto? FiRez Oct 20th 2012, 02:31
jpn 今日はいいお天気ですね。 FiRez Oct 20th 2012, 02:29
1937720 « » 1937718 FiRez Oct 20th 2012, 02:27
1937718 « » 1937720 FiRez Oct 20th 2012, 02:27
eng I've also been in New York. FiRez Oct 20th 2012, 02:27
jpn 私も前ニューヨークにいました。 FiRez Oct 20th 2012, 02:26
jpn 私も前ニューヨークにいました FiRez Oct 20th 2012, 02:26
jpn 駅からタクシーで来ました。 FiRez Oct 19th 2012, 18:13
fra Je suis venu de la gare par taxi. FiRez Oct 10th 2012, 06:14
1909671 « » 1909649 FiRez Oct 10th 2012, 06:14
1909649 « » 1909671 FiRez Oct 10th 2012, 06:14
fra Je suis venu de la gare par taxi FiRez Oct 10th 2012, 06:14
1909659 « » 1909649 FiRez Oct 10th 2012, 06:12
1909649 « » 1909659 FiRez Oct 10th 2012, 06:12
eng I came by taxi from the station. FiRez Oct 10th 2012, 06:12
jpn 駅からタクシーで行きました。 FiRez Oct 10th 2012, 06:11
fra Où peux-je changer de l'argent ? FiRez Oct 10th 2012, 06:09
fra Où puis-je changer de l'argent ? FiRez Oct 10th 2012, 06:08
fra Où puis-je échanger de l'argent ? FiRez Oct 8th 2012, 01:34
1904192 « » 1904188 FiRez Oct 8th 2012, 01:24
1904188 « » 1904192 FiRez Oct 8th 2012, 01:24
fra Où peux-je échanger de l'argent ? FiRez Oct 8th 2012, 01:24
fra Où peux-je échanger de l'argent ? FiRez Oct 8th 2012, 01:24
687580 « » 1904188 FiRez Oct 8th 2012, 01:21
1904188 « » 687580 FiRez Oct 8th 2012, 01:21
eng Where can I exchange money? FiRez Oct 8th 2012, 01:21
jpn お金はどこで変えられますか。 FiRez Oct 8th 2012, 01:18
1829392 « » 1829385 FiRez Sep 9th 2012, 23:55
1829385 « » 1829392 FiRez Sep 9th 2012, 23:55
jpn それはどういうことか。 FiRez Sep 9th 2012, 23:55
eng Do you know what does this mean? FiRez Sep 9th 2012, 23:54
1829390 « » 1829385 FiRez Sep 9th 2012, 23:54
1829385 « » 1829390 FiRez Sep 9th 2012, 23:54
spa ¿Sabes lo que esto significa? FiRez Sep 9th 2012, 23:54
1829386 « » 1829385 FiRez Sep 9th 2012, 23:52
1829385 « » 1829386 FiRez Sep 9th 2012, 23:52
eng Do you know what does this means? FiRez Sep 9th 2012, 23:52
fra Est-ce que tu sais ce que ça veut dire ? FiRez Sep 9th 2012, 23:51
fra S'il vous plaît, donnez-moi l'ananas le plus grand. FiRez Sep 9th 2012, 00:57
fra On a souvent à attendre. FiRez Sep 7th 2012, 21:01
1824799 « » 1824793 FiRez Sep 7th 2012, 19:44
1824793 « » 1824799 FiRez Sep 7th 2012, 19:44
jpn 私たちはよく待たなければならないんです。 FiRez Sep 7th 2012, 19:44
1824797 « » 1824793 FiRez Sep 7th 2012, 19:44
1824793 « » 1824797 FiRez Sep 7th 2012, 19:44
eng We have to wait often. FiRez Sep 7th 2012, 19:44
1824795 « » 1824793 FiRez Sep 7th 2012, 19:43
1824793 « » 1824795 FiRez Sep 7th 2012, 19:43
spa Tenemos que esperar a menudo. FiRez Sep 7th 2012, 19:43
fra On a souvent attendre. FiRez Sep 7th 2012, 19:43
1824786 « » 1824782 FiRez Sep 7th 2012, 19:33
1824782 « » 1824786 FiRez Sep 7th 2012, 19:33
fra Y allez-vous souvent ? FiRez Sep 7th 2012, 19:33
1824785 « » 1824782 FiRez Sep 7th 2012, 19:32
1824782 « » 1824785 FiRez Sep 7th 2012, 19:32
jpn 貴方はよくそこへ行きますか。 FiRez Sep 7th 2012, 19:32
1824784 « » 1824782 FiRez Sep 7th 2012, 19:32
1824782 « » 1824784 FiRez Sep 7th 2012, 19:32
spa ¿Vas seguido allí? FiRez Sep 7th 2012, 19:32
eng Do you go there often? FiRez Sep 7th 2012, 19:31
1824747 « » 1824742 FiRez Sep 7th 2012, 18:44
1824742 « » 1824747 FiRez Sep 7th 2012, 18:44
spa ¿Pueden ambos comprender francés? FiRez Sep 7th 2012, 18:44
1824745 « » 1824742 FiRez Sep 7th 2012, 18:43
1824742 « » 1824745 FiRez Sep 7th 2012, 18:43
jpn 両方とも、日本語が分かりますか。 FiRez Sep 7th 2012, 18:43
1824743 « » 1824742 FiRez Sep 7th 2012, 18:42
1824742 « » 1824743 FiRez Sep 7th 2012, 18:42
fra Est-ce que tous les deux comprennent le japonais ? FiRez Sep 7th 2012, 18:42
eng Do they both understand Japanese? FiRez Sep 7th 2012, 18:41
jpn そこへ歩いて行けます。 FiRez Sep 6th 2012, 02:07
1820269 « » 1820266 FiRez Sep 6th 2012, 02:07
1820266 « » 1820269 FiRez Sep 6th 2012, 02:07
jpn ここへ歩いて行けます。 FiRez Sep 6th 2012, 02:07
1820268 « » 1820266 FiRez Sep 6th 2012, 02:06
1820266 « » 1820268 FiRez Sep 6th 2012, 02:06
fra Je peux y aller à pied. FiRez Sep 6th 2012, 02:06
1820267 « » 1820266 FiRez Sep 6th 2012, 02:04
1820266 « » 1820267 FiRez Sep 6th 2012, 02:04
spa Puedo llegar allí a pie. FiRez Sep 6th 2012, 02:04
eng I can go there on foot. FiRez Sep 6th 2012, 02:03
eng I can go there on foot FiRez Sep 6th 2012, 02:02
1820264 « » 1820261 FiRez Sep 6th 2012, 02:01
1820261 « » 1820264 FiRez Sep 6th 2012, 02:01
fra Je dois attendre ici. FiRez Sep 6th 2012, 02:01
1820263 « » 1820261 FiRez Sep 6th 2012, 02:00
1820261 « » 1820263 FiRez Sep 6th 2012, 02:00
jpn ここで待たなければならないんです。 FiRez Sep 6th 2012, 02:00
1820262 « » 1820261 FiRez Sep 6th 2012, 01:59
1820261 « » 1820262 FiRez Sep 6th 2012, 01:59
spa Debo esperar aquí. FiRez Sep 6th 2012, 01:59
eng I must wait here. FiRez Sep 6th 2012, 01:58
1717983 « » 1362216 FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
1362216 « » 1717983 FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
spa Más vale ser ciego que tener que ver eso. FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
1717982 « » 1362214 FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
1362214 « » 1717982 FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
spa Más vale ser sordo que tener que escuchar eso. FiRez Jul 22nd 2012, 23:44
fra Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur. FiRez Jul 22nd 2012, 22:01
1717788 « » 1196179 FiRez Jul 22nd 2012, 22:00
1196179 « » 1717788 FiRez Jul 22nd 2012, 22:00
jpn テグシガルパでまだ何も見ていません FiRez Jul 22nd 2012, 22:00
jpn もう少し食べてください。 FiRez Jun 11th 2012, 16:30
fra Combien d'argent avez-vous ? FiRez Jun 4th 2012, 00:25
1594280 « » 1594278 FiRez May 27th 2012, 04:16
1594278 « » 1594280 FiRez May 27th 2012, 04:16
fra Il semble que Tony a acheté une voiture chère. FiRez May 27th 2012, 04:16
1594279 « » 1594278 FiRez May 27th 2012, 04:13
1594278 « » 1594279 FiRez May 27th 2012, 04:13
eng It seems that Tony bought an expensive car. FiRez May 27th 2012, 04:13
jpn トニーさんは高い車を買ったそうです。 FiRez May 27th 2012, 04:12
1594276 « » 1594275 FiRez May 27th 2012, 03:15
1594275 « » 1594276 FiRez May 27th 2012, 03:15
fra Combien d'argent avez vous ? FiRez May 27th 2012, 03:15
jpn お金を幾ら持っていますか。 FiRez May 27th 2012, 03:15
1588562 « » 1588559 FiRez May 24th 2012, 00:23
1588559 « » 1588562 FiRez May 24th 2012, 00:23
fra J'appris le français avant d'aller en Europe. FiRez May 24th 2012, 00:23
1588561 « » 1588559 FiRez May 24th 2012, 00:21
1588559 « » 1588561 FiRez May 24th 2012, 00:21
eng I learned French, before going to Europe. FiRez May 24th 2012, 00:21
jpn ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 FiRez May 24th 2012, 00:20
1588535 « » 1588525 FiRez May 24th 2012, 00:01
1588525 « » 1588535 FiRez May 24th 2012, 00:01
fra La semaine prochaine, je vais probablement lire un livre et regarder la télévision. FiRez May 24th 2012, 00:01
1588528 « » 1588525 FiRez May 23rd 2012, 23:57
1588525 « » 1588528 FiRez May 23rd 2012, 23:57
eng Next week, I will probably read a book and watch TV. FiRez May 23rd 2012, 23:57
jpn 来週は本を読んだりテレビを見たりします。 FiRez May 23rd 2012, 23:56
1588496 « » 1588475 FiRez May 23rd 2012, 23:49
1588475 « » 1588496 FiRez May 23rd 2012, 23:49
fra Si nous allons jouer au golf demain ? FiRez May 23rd 2012, 23:49
1588482 « » 1588475 FiRez May 23rd 2012, 23:46
1588475 « » 1588482 FiRez May 23rd 2012, 23:46
eng How about playing golf tomorrow? FiRez May 23rd 2012, 23:46
eng How about playing golf tomorrow? FiRez May 23rd 2012, 23:45
<<
<
12345 >>>