|
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! |
qdii |
Sep 12th 2011, 12:39 |
|
1099109 « » 996877 |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:34 |
|
996877 « » 1099109 |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:34 |
|
Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:34 |
|
Mon copain a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:33 |
|
1099108 « » 1099103 |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:33 |
|
1099103 « » 1099108 |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:33 |
|
Mon copain m'a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. |
qdii |
Sep 11th 2011, 23:33 |
|
14032 « » 1097487 |
qdii |
Sep 11th 2011, 00:08 |
|
1097487 « » 14032 |
qdii |
Sep 11th 2011, 00:08 |
|
1097410 « » 1097402 |
qdii |
Sep 10th 2011, 22:42 |
|
1097402 « » 1097410 |
qdii |
Sep 10th 2011, 22:42 |
|
Post purigado de la teleroj, mi gargaras ilin. |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:07 |
|
741518 « » 1097377 |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:06 |
|
1097377 « » 741518 |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:06 |
|
1097377 « » 1079771 |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:06 |
|
1079771 « » 1097377 |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:06 |
|
S'il te plaît, réponds à ma question. |
qdii |
Sep 10th 2011, 21:06 |
|
Post purigado de la teleroj, mi gargaras ĝin. |
qdii |
Sep 10th 2011, 20:59 |
|
Post purigado la teleraron, mi gargaras ĝin. |
qdii |
Sep 10th 2011, 19:53 |
|
764199 « » 770534 |
qdii |
Sep 10th 2011, 12:25 |
|
770534 « » 764199 |
qdii |
Sep 10th 2011, 12:25 |
|
769316 « » 1096792 |
qdii |
Sep 10th 2011, 12:25 |
|
1096792 « » 769316 |
qdii |
Sep 10th 2011, 12:25 |
|
Le silence et la modestie sont qualités très commodes à la conversation. |
qdii |
Sep 10th 2011, 11:35 |
|
Die Katharer in Südfrankreich wurden Albigenser genannt. |
qdii |
Sep 9th 2011, 13:37 |
|
661776 « » 3615 |
qdii |
Sep 9th 2011, 11:44 |
|
3615 « » 661776 |
qdii |
Sep 9th 2011, 11:44 |
|
No conocía a la intérprete, y por fin la encontré. |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:38 |
|
1090526 « » 1090516 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:37 |
|
1090516 « » 1090526 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:37 |
|
I didn't know the performer, but eventually found out who she was. |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:37 |
|
1090518 « » 1090516 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:35 |
|
1090516 « » 1090518 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:35 |
|
Je ne connaissais pas l'interprète, et enfin je l'ai trouvée. |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:35 |
|
No sabía el intérprete, y por fin la encontré. |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:35 |
|
1090484 « » 330023 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:28 |
|
330023 « » 1090484 |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:28 |
|
Mon oncle m'a acheté une montre qui est très précise. |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:28 |
|
À quel glacier voulez-vous aller ? |
qdii |
Sep 9th 2011, 10:13 |
|
1090324 « » 999044 |
qdii |
Sep 9th 2011, 09:29 |
|
999044 « » 1090324 |
qdii |
Sep 9th 2011, 09:29 |
|
Comme je m'ennuyais, je me suis promené autour de la ville. |
qdii |
Sep 9th 2011, 09:29 |
|
1090077 « » 1090078 |
qdii |
Sep 9th 2011, 08:34 |
|
1090078 « » 1090077 |
qdii |
Sep 9th 2011, 08:34 |
|
1090077 « » 1090075 |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:37 |
|
1090075 « » 1090077 |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:37 |
|
Je vais commencer avec une bière. |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:37 |
|
1090074 « » 1090073 |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:22 |
|
1090073 « » 1090074 |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:22 |
|
À quel glacier voulez-vous allez ? |
qdii |
Sep 9th 2011, 01:22 |
|
891597 « » 1089992 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:44 |
|
1089992 « » 891597 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:44 |
|
411132 « » 1089983 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:42 |
|
1089983 « » 411132 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:42 |
|
258382 « » 642831 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:38 |
|
642831 « » 258382 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:38 |
|
815177 « » 642831 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:38 |
|
642831 « » 815177 |
qdii |
Sep 8th 2011, 23:38 |
|
1086939 « » 1086940 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1086940 « » 1086939 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1086940 « » 1086502 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1086502 « » 1086940 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
¡Me duelen los ojos! |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1086939 « » 1086502 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1086502 « » 1086939 |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
My eyes hurt! |
qdii |
Sep 7th 2011, 00:09 |
|
1077426 « » 1077327 |
qdii |
Sep 2nd 2011, 08:42 |
|
1077327 « » 1077426 |
qdii |
Sep 2nd 2011, 08:42 |
|
Fate smiled upon me. |
qdii |
Sep 2nd 2011, 08:42 |
|
Ce film est pour enfants. |
qdii |
Aug 31st 2011, 08:35 |
|
Ĉu vi venos kun mi al la koncerto? |
qdii |
Aug 30th 2011, 23:26 |
|
ĉu vi venos kun mi al la koncerto? |
qdii |
Aug 30th 2011, 23:26 |
|
456184 « » 1073876 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073876 « » 456184 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073870 « » 1073876 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073876 « » 1073870 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
782941 « » 1073876 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073876 « » 782941 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073876 « » 456183 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
456183 « » 1073876 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
Il est minuit. |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
456183 « » 1073870 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073870 « » 456183 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:21 |
|
1073875 « » 828649 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:19 |
|
828649 « » 1073875 |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:19 |
|
I belong to those guys who find it enjoyable to be out of fashion. |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:19 |
|
Mi pagas 30 eŭrojn ĉiufoje, kiam mi iras al dentisto. |
qdii |
Aug 30th 2011, 22:07 |
|
No me entero de lo que el autor quiere decir ahí. |
qdii |
Aug 30th 2011, 20:48 |
|
Mi pagas 30 eŭros ĉiufoje, kiam mi iras al dentisto. |
qdii |
Aug 30th 2011, 20:47 |
|
312879 « » 640040 |
qdii |
Aug 30th 2011, 20:47 |
|
640040 « » 312879 |
qdii |
Aug 30th 2011, 20:47 |
|
978246 « » 1072837 |
qdii |
Aug 30th 2011, 09:13 |
|
1072837 « » 978246 |
qdii |
Aug 30th 2011, 09:13 |
|
1072837 « » 978213 |
qdii |
Aug 30th 2011, 09:13 |
|
978213 « » 1072837 |
qdii |
Aug 30th 2011, 09:13 |
|
I don't get what the author means there. |
qdii |
Aug 30th 2011, 09:13 |
|
1066814 « » 1066816 |
qdii |
Aug 29th 2011, 16:54 |
|
1066816 « » 1066814 |
qdii |
Aug 29th 2011, 16:54 |
|
I feel abandoned by the only woman I love. |
qdii |
Aug 29th 2011, 16:54 |
|
529821 « » 444541 |
qdii |
Aug 29th 2011, 09:04 |
|
Le chien est blanc. |
qdii |
Aug 29th 2011, 09:04 |
|
Les jeux de mots laids font les gens bêtes. |
qdii |
Aug 28th 2011, 15:42 |
|
Christophe Maé, on l'attache et on l'abandonne ? |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:05 |
|
1066816 « » 1066812 |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:01 |
|
1066812 « » 1066816 |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:01 |
|
I feel abandonned by the only woman I love. |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:01 |
|
1066814 « » 1066812 |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:00 |
|
1066812 « » 1066814 |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:00 |
|
Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime. |
qdii |
Aug 27th 2011, 02:00 |
|
71175 « » 1066794 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:36 |
|
1066794 « » 71175 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:36 |
|
1066794 « » 714718 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:36 |
|
714718 « » 1066794 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:36 |
|
Je suis très heureux de vous rencontrer. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:36 |
|
Elle n'avait qu'à user de son regard de chien battu pour que je sois son serviteur dévoué. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:35 |
|
She just had to use her Puss-In-Boots look and I was her devoted servant. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:31 |
|
1066790 « » 1066788 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:29 |
|
1066788 « » 1066790 |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:29 |
|
Elle n'avait qu'à user de son regard de chien battu pour que je sois dévoué à son service. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:29 |
|
She just had to use her old Puss-In-Boots look and I was her devoted servant. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:25 |
|
She just had to use her old Puss-In-Boots look and I was her devoted servant. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:24 |
|
Je joue à la fille qui n'en peut plus de te voir rentrer tard, tout ça parce que tu préfères traîner avec tes lascars. |
qdii |
Aug 27th 2011, 01:02 |
|
Je joue à la fille qui en a marre de te voir rentrer tard, tout ça parce que tu préfères traîner avec tes lascars. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:57 |
|
574360 « » 1066759 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
1066759 « » 574360 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
1066759 « » 260320 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
260320 « » 1066759 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
Je lui ai demandé où il allait. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
1066754 « » 1066758 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
1066758 « » 1066754 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:49 |
|
1066758 « » 1066753 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:48 |
|
1066753 « » 1066758 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:48 |
|
636841 « » 1066714 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:27 |
|
1066714 « » 636841 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:27 |
|
Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:27 |
|
Even the court enjoys an occasional roll in the gutter. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:12 |
|
J'ai contemplé son déhanché tzigane et me suis demandé l'intérêt d'adorer la sainte vierge. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:10 |
|
1066714 « » 1066711 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:08 |
|
1066711 « » 1066714 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:08 |
|
Miraron la foto de yo cuando era niño y se burlaron. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:08 |
|
762851 « » 1066713 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066713 « » 762851 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066712 « » 1066713 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066713 « » 1066712 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066713 « » 1066708 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066708 « » 1066713 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
Aquí, cada uno se siente respectado y apreciado. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:07 |
|
1066712 « » 1066708 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:06 |
|
1066708 « » 1066712 |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:06 |
|
Here, everybody feels respected and appreciated. |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:06 |
|
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane. À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? |
qdii |
Aug 27th 2011, 00:05 |
|
Muiriel's mind is in the gutter. |
qdii |
Aug 26th 2011, 23:49 |
|
Ton cours d'allemand t'est sorti de la tête ? |
qdii |
Aug 25th 2011, 18:29 |
|
¿Te olvidaste de tu curso de alemán? |
qdii |
Aug 25th 2011, 16:18 |
|
1063764 « » 1063762 |
qdii |
Aug 25th 2011, 09:40 |
|
1063762 « » 1063764 |
qdii |
Aug 25th 2011, 09:40 |
|
Ton cours d'allemand t'es sorti de la tête ? |
qdii |
Aug 25th 2011, 09:40 |
|
¿Te olvidaste de tu curso de Alemán? |
qdii |
Aug 25th 2011, 09:39 |
|
708453 « » 717622 |
qdii |
Aug 25th 2011, 01:35 |
|
717622 « » 708453 |
qdii |
Aug 25th 2011, 01:35 |
|
127877 « » 717622 |
qdii |
Aug 25th 2011, 01:35 |
|
717622 « » 127877 |
qdii |
Aug 25th 2011, 01:35 |
|
913949 « » 776670 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:42 |
|
776670 « » 913949 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:42 |
|
913948 « » 776670 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:42 |
|
776670 « » 913948 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:42 |
|
1063126 « » 434664 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:40 |
|
434664 « » 1063126 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:40 |
|
434664 « » 434665 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:37 |
|
434665 « » 434664 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:37 |
|
Don't fuck with me! |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:37 |
|
1063126 « » 434665 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:36 |
|
434665 « » 1063126 |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:36 |
|
Déconne pas ! |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:36 |
|
¡No me jodas! |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:36 |
|
!No me jodas¡ |
qdii |
Aug 24th 2011, 22:35 |
|
1060584 « » 784521 |
qdii |
Aug 23rd 2011, 14:37 |
|
784521 « » 1060584 |
qdii |
Aug 23rd 2011, 14:37 |
|
Je connais un bon restaurant italien. |
qdii |
Aug 23rd 2011, 14:37 |
|
524507 « » 547900 |
qdii |
Aug 22nd 2011, 18:33 |
|
547900 « » 524507 |
qdii |
Aug 22nd 2011, 18:33 |
|
Estaba frío y, además, había viento. |
qdii |
Aug 22nd 2011, 17:44 |
|
1058243 « » 1058242 |
qdii |
Aug 22nd 2011, 02:29 |
|
1058242 « » 1058243 |
qdii |
Aug 22nd 2011, 02:29 |
|
J'aime jouer avec les mots. |
qdii |
Aug 22nd 2011, 02:29 |
|
1056672 « » 1056683 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:29 |
|
1056683 « » 1056672 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:29 |
|
Tom a l'air très content. |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:29 |
|
1056683 « » 1056680 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
1056680 « » 1056683 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
Tom a l'air très heureux. |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
1056682 « » 1056678 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
1056678 « » 1056682 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
Quels sont les éléments d'un petit déjeuner équilibré ? |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:28 |
|
1056662 « » 1040487 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:20 |
|
1040487 « » 1056662 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:20 |
|
Quel style de musique Tom apprécie-t-il ? |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:20 |
|
1056658 « » 1040486 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:20 |
|
1040486 « » 1056658 |
qdii |
Aug 21st 2011, 11:20 |