Registroj

Espi - Jun 12th 2012, 21:09
Por favor, ¿verás sobre mi elaboración?
Espi - Jun 12th 2012, 21:09
ligita al 250919
al_ex_an_der - Jun 12th 2012, 21:15
ligita al 1623618
Espi - Jun 17th 2012, 20:17
Por favor, ¿podría revisar mi redacción?
Espi - Jun 17th 2012, 20:18
Por favor, ¿podrías revisar mi redacción?
wallebot - Jun 29th 2012, 16:33
ligita al 1623600

Raporti erarojn.

Ne hezitu sendi komenton, se vi vidas eraron!

NOTO : Se la frazo apartenas al neniu kaj vi scias, kiel korekti la eraron, ni invitas vin korekti ĝin sen sendi iun rimarkon. Vi devas adopti la frazon antaŭ ol vi povos redakti ĝin.

Frazo nº1623613

spa
Por favor, ¿podrías revisar mi redacción?

Atentu! Vi estas aldononta tradukon al la ĉi-supra frazo. Se vi ne komprenas tiun frazon, alklaku "Nuligi" por vidi ĉion denove, kaj tiam alklaku la frazon, kiun vi komprenas kaj kiun vi volas traduki.

Bonvolu ne forgesi majuskladon kaj interpunkciadon! Dankon.

Komentoj

  1. Jun 17th 2012, 12:53
    Traducción incorrecta. Sugiero:
    ¿Podría revisar mi redacción?
  2. Jun 17th 2012, 20:17
    Ahora agarro la onda. Muchas gracias Alba. ;)
    ¿Es cierto que "elaboración" se utiliza más en casos técnicos?
    Y tu versión con "podría" también me gusta más. ¡Gracias! ;D
  3. Jun 29th 2012, 12:10
    Espi, "elaboración" no puede emplearse en ningún caso para designar un escrito o documento, ya que significa "preparación", "fabricación","producción", "confección", etc. Algunos ejemplos:

    Se encargó de la elaboración de los presupuestos él solo.
    La elaboración de nuestros quesos es artesanal.
    La elaboración de un proyecto de investigación lleva bastante tiempo.

    ¿A qué te refieres con casos técnicos?
  4. Jun 29th 2012, 21:56
    > ¿A qué te refieres con casos técnicos?

    Tus ejemplos son muy buenas frases sobre casos técnicos ... ¿o no? ;)

    (elaboración = fabricación, producción etc.) Gracias, Alba ...

Aldoni komenton

Vi devas esti ensalutinta por aldoni komenton. Se vi ne estas registrita, vi povas registriĝi ĉi tie.