menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 247742

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

We study music.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de brauliobezerra, 2010-junio-14

ligita de Shishir, 2010-oktobro-26

ligita de boracasli, 2011-marto-09

ligita de Shishir, 2011-septembro-01

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-24

ligita de Guybrush88, 2011-novembro-24

ligita de sadhen, 2012-januaro-13

ligita de Guybrush88, 2012-januaro-13

ligita de Guybrush88, 2012-januaro-13

ligita de Guybrush88, 2012-januaro-13

ligita de Amastan, 2012-majo-29

ligita de Amastan, 2012-majo-29

ligita de Guybrush88, 2012-oktobro-25

ligita de Guybrush88, 2012-oktobro-25

ligita de swingman57, 2012-oktobro-29

ligita de Silja, 2016-marto-03

ligita de fekundulo, 2016-septembro-13

ligita de carlosalberto, 2016-septembro-23

ligita de jegaevi, 2019-majo-12

ligita de shekitten, 2019-majo-29

ligita de driini, 2019-oktobro-18

ligita de shekitten, 2020-junio-11

ligita de Lebad, 2020-junio-13

ligita de Micsmithel, 2020-novembro-25

ligita de Micsmithel, 2020-novembro-25

ligita de shekitten, 2023-novembro-08

ligita de mak, 2024-januaro-22

ligita de Muh_lchgr, 2024-februaro-26