menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 273773

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

sacredceltic sacredceltic 2011-septembro-01 2011-septembro-01 21:27:52 UTC link Konstanta ligilo

http://tatoeba.org/epo/sentences/show/273773

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I am all ears.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de brauliobezerra, 2010-junio-25

ligita de saeb, 2010-junio-25

ligita de Woden, 2011-aprilo-26

ligita de arcticmonkey, 2011-junio-30

I am all ears.

aldonita de jeo, 2011-septembro-01

ligita de jeo, 2011-septembro-01

ligita de ae5s, 2011-septembro-01

ligita de duran, 2011-novembro-02

ligita de martinod, 2012-januaro-12

ligita de martinod, 2012-januaro-12

ligita de enteka, 2012-januaro-28

ligita de enteka, 2012-januaro-28

ligita de Guybrush88, 2013-februaro-23

ligita de Guybrush88, 2013-februaro-23

ligita de Guybrush88, 2013-februaro-23

ligita de Guybrush88, 2013-februaro-23

ligita de danepo, 2014-majo-11

ligita de freddy1, 2014-majo-22

ligita de marafon, 2014-novembro-18

ligita de PaulP, 2015-septembro-21

ligita de CK, 2015-decembro-06

ligita de fekundulo, 2016-septembro-17

ligita de deniko, 2017-decembro-22

ligita de morbrorper, 2020-julio-22

ligita de longtruong, 2022-aŭgusto-16

ligita de Vortarulo, 2022-septembro-18