li havas sufiĉe da. —> ĝi sufiĉas al li. (?)
Ne, la germana senco estas kiel la Esperanta.
Ĉu eblas en Esperanto "li havas sufiĉe da." (?)
"…ke li havas sufiĉe da ĝi." ?
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4101199
aldonita de Esperantostern, 2015-aprilo-23
modifita de Esperantostern, 2015-aprilo-24