menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 434100

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

koosscharroo koosscharroo 2010-julio-24 2010-julio-24 15:57:22 UTC link Konstanta ligilo

Ĉu mi respondis vian demandon?
'respondi al' havas alian signifon:
esti proporcie, simetrie akordita kun

PaulP PaulP 2015-majo-28 2015-majo-28 04:29:04 UTC link Konstanta ligilo

Ĉar la aŭtoro ne reagis, mi korektis.

koosscharroo koosscharroo 2015-majo-28 2015-majo-28 12:23:14 UTC link Konstanta ligilo

Dankon, Paul.
Mi konstatis, ke en la listo de tradukoj nun troviĝas du identaj frazoj. Kiel la tatoeba-sistemo traktas tian situacion?

PaulP PaulP 2015-majo-28 2015-majo-28 13:09:33 UTC link Konstanta ligilo

Post iom da tagoj la sistemo viŝos unu el la du (sed mi ne scias kiun, verŝajne la pli novan) kaj ligos la tradukojn de la viŝata versio al la restanta versio.

koosscharroo koosscharroo 2015-majo-28 2015-majo-28 13:45:31 UTC link Konstanta ligilo

Nun ankaŭ vi 'respondis mian demandon'! ;)

Horus Horus 2015-junio-01 2015-junio-01 07:57:53 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1575015

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 329447Have I answered your question?.

Ĉu mi respondis al via demando?

aldonita de dominiko, 2010-julio-22

ligita de danepo, 2010-novembro-02

ligita de rafmagon, 2011-oktobro-26

Ĉu mi respondis vian demandon?

modifita de PaulP, 2015-majo-28

ligita de PaulP, 2015-majo-28

ligita de PaulP, 2015-majo-28

ligita de PaulP, 2015-majo-28

ligita de martinod, 2015-majo-28