menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 566116

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012-decembro-26 2012-decembro-26 04:28:40 UTC link Konstanta ligilo

ĉirkaŭas > ĉirkaŭiras


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #630284 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP 2015-aŭgusto-27 2015-aŭgusto-27 06:35:54 UTC link Konstanta ligilo

Aŭ "La tero" aŭ "Tero", depende ĉu oni konsideras ĝin propra nomo aŭ ne.

Eldad Eldad 2015-aŭgusto-27 2015-aŭgusto-27 07:10:07 UTC link Konstanta ligilo

Dankon, ŝanĝite.

Horus Horus 2015-aŭgusto-27 2015-aŭgusto-27 07:30:11 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #630284

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 277136The earth moves around the sun..

La Tero ĉirkaŭiras la sunon.

aldonita de Eldad, 2010-oktobro-14

ligita de Eldad, 2010-oktobro-14

ligita de martinod, 2011-julio-04

ligita de martinod, 2011-julio-04

ligita de martinod, 2011-julio-04

ligita de marcelostockle, 2012-februaro-20

La tero ĉirkaŭiras la sunon.

modifita de Eldad, 2015-aŭgusto-27

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-27

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-27

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-27

ligita de Horus, 2015-aŭgusto-27

ligita de PaulP, 2015-septembro-25

malligita de Horus, 2017-majo-05

ligita de Horus, 2017-majo-05

ligita de shekitten, 2023-septembro-10