menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #591905

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Archibald Archibald November 3, 2010 November 3, 2010 at 8:55:56 PM UTC flag Report link Permalink

il manque une majuscule
* commun ?

sacredceltic sacredceltic November 3, 2010 November 3, 2010 at 9:01:56 PM UTC flag Report link Permalink

merci !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #591884Nur in den urbanen Gebieten ist der öffentliche Verkehr schneller als der Individualverkehr..

Seulement en zones urbaines, les transports en communs sont plus rapides que les transports individuels.

added by sacredceltic, October 29, 2010

il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en communs sont plus rapides que les transports individuels.

edited by sacredceltic, October 29, 2010

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.

edited by sacredceltic, November 3, 2010