menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 664551

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Lemmih Lemmih 2015-februaro-15 2015-februaro-15 10:45:33 UTC link Konstanta ligilo

This is pretty much identical to 1216136.

nickyeow nickyeow 2015-februaro-16 2015-februaro-16 15:06:27 UTC link Konstanta ligilo

I'm not sure if it's a good idea to link a sentence ending with a full stop with a sentence ending with an exclamation point. They carry very different emotions...

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 38593Please take a seat..

請坐。

aldonita de nickyeow, 2010-decembro-13

ligita de nickyeow, 2010-decembro-13

請坐。

aldonita de nickyeow, 2012-februaro-24

ligita de nickyeow, 2012-februaro-24

ligita de nickyeow, 2012-februaro-24

ligita de nickyeow, 2012-februaro-24

請坐。

aldonita de nickyeow, 2012-majo-14

ligita de nickyeow, 2012-majo-14

ligita de CK, 2015-februaro-15

ligita de cueyayotl, 2015-julio-10

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

ligita de Yorwba, 2019-julio-11

malligita de Yorwba, 2020-julio-28

ligita de DaoSeng, 2021-oktobro-23

malligita de DaoSeng, 2021-novembro-23

ligita de FishlandicFishy, 2024-januaro-21