Etikedoj

Neniu etikedo pri tiu frazo.

Vidi ĉiujn etikedojn

Pri neaprobitaj frazoj

Vi povas vidi iujn ruĝajn frazojn. Tiuj frazoj estas ne aprobitaj de la Tatoeba-komunumo. Pri ili estas kopirajtaj aŭ aliaj problemoj. Se vi estas kontribuanto, bonvolu ne traduki ilin.

Registroj

pandark - Dec 24th 2010, 12:39
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offrent une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
pandark - Dec 24th 2010, 12:39
ligita al 451568
pandark - Dec 25th 2010, 23:48
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
GrizaLeono - Feb 28th 2011, 16:00
ligita al 774013

Raporti erarojn.

Ne hezitu sendi komenton, se vi vidas eraron!

NOTO: Se la frazo apartenas al neniu kaj vi scias, kiel korekti la eraron, ni invitas vin korekti ĝin sen sendi iun rimarkon. Vi devas adopti la frazon antaŭ ol vi povos redakti ĝin.

Frazo nº684140

fra
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"

Atentu! Vi estas aldononta tradukon al la ĉi-supra frazo. Se vi ne komprenas tiun frazon, alklaku "Nuligi" por vidi ĉion denove, kaj tiam alklaku la frazon, kiun vi komprenas kaj kiun vi volas traduki.

Bonvolu ne forgesi majuskladon kaj interpunkciadon! Dankon.

Montricmn
"親愛的,快,快。有個名為Tatoeba的網站正在拍賣它的句子收藏一句每一分錢!他們甚至有個優惠像是買一百句送一句!" "啊太好了!現在人們收集句子當作嗜好?!這是什麼世界來著!"
“亲爱的,快,快。有个名为Tatoeba的网站正在拍卖它的句子收藏一句每一分钱!他们甚至有个优惠像是买一百句送一句!“ “啊太好了!现在人们收集句子当作嗜好?!这是什么世界来着!“
" qīn'ài de , kuài , kuài 。 yǒu ge míng wéi Tatoeba de wǎngzhàn zhèngzài pāimài tā de jùzi shōucáng yī jù měiyī fēn qián ! tāmen shènzhì yǒu ge yōuhuì xiàng shì mǎi yī bǎi jù sòng yī jù !" " ā tài hǎo le ! xiànzài rénmen shōují jùzi dàngzuò shìhào ?! zhè shì shén me shìjiè láizhe !"
Montrijpn
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
「[] ほら[] 、[] 早く[はやく] 早く[はやく] 。[] タトエバ[] っていう[] サイト[] が[] 、[] 集め[あつめ] た[] 文章[ぶんしょう] を[] 一つ[ひとつ] 一[いち] セント[] で[] 売っ[うっ] てる[] よ[] ![] 文章[ぶんしょう] を[] 百[ひゃく] 個[こ] 買う[かう] と[] 一つ[ひとつ] 無料[むりょう] の[] 特別[とくべつ] セール[] も[] ある[] ん[] だ[] よ[] ![] 」[] 「[] ああ[] 、[] そりゃ[] いい[] ![] 今[いま] じゃ[] 世間[せけん] で[] は[] 趣味[しゅみ] として[] 文章[ぶんしょう] を[] 集める[あつめる] の[] かい[] ![] ?[] 世界[せかい] は[] どこ[] へ[] 向かっ[むかっ] て[] いる[] の[] やら[] ![] 」[]

Komentoj

Archibald
Dec 24th 2010, 13:48
*on vous en offre une
pandark
Dec 25th 2010, 23:48
Corrigé.

Vi devas esti ensalutinta por aldoni komenton. Se vi ne estas registrita, vi povas registriĝi ĉi tie.