menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#686157

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

nimfeo nimfeo 2014年6月1日 2014年6月1日 8:34:34 UTC flag Report link 固定リンク

Figuro -> La bildo
kie devas ŝmiri ma maŝinon -> kie ŝmiri la maŝinon, aŭ kie ŝmireblas la maŝino, aŭ kie ONI devas ŝmiri la maŝinon

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014年6月1日, 編集 2014年6月1日 2014年6月1日 8:53:46 UTC, 編集 2014年6月1日 8:54:19 UTC flag Report link 固定リンク

+1
> La bildo montras, kie oni ŝmiru la maŝinon./kie ŝmiri la maŝinon.

Aleksandro40 Aleksandro40 2014年6月1日 2014年6月1日 11:38:34 UTC flag Report link 固定リンク

figuro - alak, ábra, kép, tag, figura, alakzat, fordulat
Az ONI tényleg kimaradt, a többi csak stilisztika.

nimfeo nimfeo 2014年6月1日 2014年6月1日 12:06:45 UTC flag Report link 固定リンク

Kutime inter esperanto-uzantoj, oni uzas Esperanton por komuniki. Ĉu mi uzis la francan por skribi la supran komenton?

Aleksandro40 Aleksandro40 2014年6月1日 2014年6月1日 13:13:57 UTC flag Report link 固定リンク

Al nimfeo: 2010 estis antaŭlonge, mi jam ne memoras, de kiu lingvo mi tradukis. Mi volis montri, ke la traduko de hungara vorto "ábra" estas ĝusta, kiel "figuro" en Esperanto.
La dua parto de mia respondo: Mi fakte forgesis ONI, la ceteraj estas stilistiko.

nimfeo nimfeo 2014年6月2日 2014年6月2日 0:19:23 UTC flag Report link 固定リンク

@Aleksandro40
Dankon pro viaj klarigoj.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。

Figuro montras, kie devas ŝmiri la maŝinon.

追加:Aleksandro40, 2010年12月26日

リンク:Bruno, 2011年8月7日

Figuro montras, kie oni devas ŝmiri la maŝinon.

編集:Aleksandro40, 2014年6月1日