menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 738253

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Eldad Eldad 2011-februaro-02 2011-februaro-02 17:43:59 UTC link Konstanta ligilo

Shouldn't it be:
Viszontlátásra!
?

DeSha DeSha 2011-februaro-02 2011-februaro-02 17:47:45 UTC link Konstanta ligilo

It can be either with an article or without :) I prefer an article.

Though, here's written not "ĝis la revido", but merely "ĝis revido". So, maybe this definite article is unnecessary.

Okay. I delete it.

Eldad Eldad 2011-februaro-02 2011-februaro-02 18:29:22 UTC link Konstanta ligilo

Köszi :)

Horus Horus 2015-januaro-20 2015-januaro-20 04:09:37 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1746449
x #3336786
x #2580068

Horus Horus 2020-majo-02 2020-majo-02 16:30:12 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8732984

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 427179Ĝis revido!.

A viszontlátásra!

aldonita de DeSha, 2011-februaro-02

ligita de DeSha, 2011-februaro-02

Viszontlátásra!

modifita de DeSha, 2011-februaro-02

Viszontlátásra!

aldonita de Muelisto, 2012-decembro-29

ligita de Muelisto, 2012-decembro-29

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de CK, 2014-oktobro-07

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Horus, 2015-januaro-20

ligita de Balamax, 2015-februaro-24

ligita de Balamax, 2015-februaro-24

ligita de mraz, 2015-aprilo-05

ligita de mraz, 2016-julio-03

ligita de mraz, 2016-decembro-04

ligita de mraz, 2017-majo-28

ligita de mraz, 2017-majo-28

ligita de Etvreurey, 2019-majo-27

ligita de Etvreurey, 2019-junio-03

ligita de Horus, 2020-majo-02

ligita de Cabo, 2020-decembro-08

ligita de Adelpa, 2021-februaro-23

ligita de Balamax, 2021-aŭgusto-13

ligita de Balamax, 2021-aŭgusto-13

ligita de kiseva33, 2022-januaro-09

ligita de Adelpa, 2022-julio-15

ligita de Adelpa, 2023-marto-27