Muro (3922 fadenoj)

<<< 1234567 >>
BuzulkusuPenguen
antaŭ 13 horoj - redaktita antaŭ 13 horoj
TR
TR
antaŭ 14 horoj - redaktita antaŭ 14 horoj
Admine
antaŭ 16 horoj
I want to change here's admin.
kaŝi la respondojn
Impersonator
antaŭ 15 horoj
You can run your own instance of Tatoeba on your server, if you don’t like the way this one is governed. All the code is open-source.
kaŝi la respondojn
Admine
antaŭ 15 horoj - redaktita antaŭ 15 horoj
There are respectless admins here. They did suspend users.
How can I run my own instance..?
kaŝi la respondojn
Impersonator
antaŭ 15 horoj
Here’s the source code: http://en.wiki.tatoeba.org/arti...w/repositories

You’ll need to get a server, and install the software on your own server.
►New Advanced Contributor Requests
►Neue Bewerbungen (fortgeschrittener Mitarbeiter)
►Nova petoj pri la statuso de progresinta kontribuanto

Dmitry (lovermann):
https://tatoeba.org/user/profile/lovermann

Joseph:
https://tatoeba.org/user/profile/Joseph

[ENG] Dmitry and Joseph would like to become advanced contributors. Please feel free to share your opinion. Send us a private message using the link below. Advanced contributors can link and tag sentences.

[DEU] Dmitry und Joseph möchten fortgeschrittener Mitarbeiter werden. Laßt uns eure Meinung hören. Schickt uns mit Hilfe der untenstehenden Verknüpfung eine Privatnachricht. Fortgeschrittene Mitarbeiter können Sätze verknüpfen und etikettieren.

[EPO] Dmitry kaj Joesph volas iĝi progresinta kontribuanto. Bonvolu senhezite sciigi nin pri via opinio. Sendu al ni privatan mesaĝon per la suba ligilo. Progresinta kontribuanto povas ligi kaj etikedigi frazojn.

[1] http://tatoeba.org/private_mess...sichbaeumchen.
Guybrush88
antaŭ 2 tagoj
I just noticed that the autocompletion of tags still shows tags that don't exist anymore (like "futuro" and "condizionale"), while new tags don't show up. Some examples of new tags that don't show up:
https://tatoeba.org/ita/tags/view_all/congiuntivo

https://tatoeba.org/ita/tags/view_all/passato
kaŝi la respondojn
ricardo14
antaŭ 2 tagoj
@Guybrush88,

I've created a ticket for it: - https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/757
kaŝi la respondojn
Guybrush88
antaŭ 2 tagoj
saw it, thanks :)
cueyayotl
antaŭ 12 tagoj - redaktita antaŭ 12 tagoj
I can't adopt/unadopt sentences on my Smartphone. Is anybody else having this problem?

Edit: Also, when I want to apply a "Language Filter", it automatically selects the language above the language previously selected and loads the new page. I usually have to hit the "X" next to the address bar to stop the page from loading, select the language I ACTUALLY want for my "Language Filter" and Then wait for my page to load.
kaŝi la respondojn
PaulP
antaŭ 11 tagoj
> I can't adopt/unadopt sentences on my Smartphone. Is anybody else having this problem?

Yes. Same here on my iPhone. The programmers are aware of the problem.
ricardo14
antaŭ 2 tagoj
@Cueyayotl and PaulP

There's now a ticket for it ► https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/758
TRANG
antaŭ 4 tagoj - redaktita antaŭ 4 tagoj
** Tatoeba Day #6 **

Tatoeba Day starts now! And as usual will end in 24 hours.

If you don't know what Tatoeba Day is about, you can find information about it here:
http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/tatoeba-day


For this Tatoeba Day, we're introducing some new labels on GitHub:
- [status:pending]
- [status:accepted]
- [status:rejected]


How is this going to work?

​1. Like previously, each participant is limited to 2 requests.

2. You can request anything, but you should take the time to look at the issues on GitHub (https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues). Maybe the thing you want to request has been requested before, and instead of writing a whole post, you can simply post the link to the GitHub issue. If the request is not logged yet, we will create a new issue for it.

3. Requests that are enhancement (as opposed to bugs) will be marked with the label [status:pending].

4. The community will have up to 2 weeks to discuss about a pending issues. During this time, members can express their opinion (on the Wall) about whether or not they want the issue to be implemented or not.

5. After 2 weeks, if the issue is considered to be valid, it will be marked with the label [status:accepted]. Otherwise, it will be closed and labeled with [status:rejected].

6. In the next Tatoeba Days, only issues that are labeled [status:accepted] will be considered for implementation.

7. Bugs do not need to go through this process. Bugs are valid and automatically accepted as long as they can be reproduced.

Note: This doesn't mean that in the future only requests labeled [status:accepted] will be implemented. Issues that are not labeled [status:accepted] may still be implemented. The point of having a label [status:accepted] is that during Tatoeba Day, developers won't need to worry about implementing something that will be removed later because it turns out that the community doesn't like it.


With this new workflow, for this Tatoeba Day, only requests for *bug fixes* will be considered to be added to the next Tatoeba update.

You can check what will be included in the next update on this page:
https://github.com/Tatoeba/tato...nes/2015-08-31

Happy Tatoeba Day!
kaŝi la respondojn
Guybrush88
antaŭ 4 tagoj
first request:

https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/608

having this issue fixed would be helpful for anyone, imo, since any user might want to reset his/her password for any reason
kaŝi la respondojn
TRANG
antaŭ 3 tagoj
This issue cannot be reproduced anymore.
Guybrush88
antaŭ 4 tagoj
second request:

https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/23

when searching for something, I guess it would be better to see if there are actually no results or if there has been a problem during the search, so that, in the latter case, people can easily report it
kaŝi la respondojn
TRANG
antaŭ 3 tagoj
I've taken a look at this, and unfortunately I don't see an easy way to do this.

This is not high priority enough that I can afford to take the time to fix it any time in the near future.

When the search doesn't work, people end up figuring out quite quickly, even without a specific message for it so fixing this would be nice to have, but not critical for the user experience.
CK
CK
antaŭ 4 tagoj
Get the duplicate-merging script to also merge the new ratings the way that tags are moved.

https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/746
CK
CK
antaŭ 4 tagoj
Show indirect translations when browsing lists.

https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/695

Other pages that allow you to browse sentences show the indirect translations.
sharptoothed
antaŭ 3 tagoj
Wrong sentence count displaying sentences in "Browse by language" feature when both "Not directly translated into:" and "Only sentences with audio:" filters used and, as a consequence, broken paging.

How to reproduce.
1. Open https://tatoeba.org/eng/sentenc...nly-with-audio
Japanese sentences with audio will be found and displayed. Remember the sentence count in the result (474 at the moment).
2. Press ">>" button and make sure that paging is working correctly. You will be taken to the page 48.
3. Now select 'English' in the "Not directly translated into:" drop-down menu. The page will be reloaded and you'll notice that the sentence count remained unchanged.
3. Press ">>" and see the page 48 with blank sentence list. Currently, only 10 pages of the Japanese sentences with audio not translated into English exist.
kaŝi la respondojn
CK
CK
antaŭ 3 tagoj
The related issue on GitHub is https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/718
TRANG
antaŭ 3 tagoj
This has been fixed. You can test it on the dev website (with other languages than the ones you mentioned though, since the dev website is behind in terms of content).
kaŝi la respondojn
sharptoothed
antaŭ 3 tagoj - redaktita antaŭ 3 tagoj
Thanks, Trang! Everything seems to work just fine.
raggione
antaŭ 3 tagoj
My request:
List the sentences in people's collections in the reverse order from what it is now, so that the latest items are the first and the oldest come last.
This is how sentences are displayed when you open "my sentences" for example.
I find this easier to work with.
kaŝi la respondojn
TRANG
antaŭ 3 tagoj
I have created an issue for it: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/756
kaŝi la respondojn
raggione
antaŭ 3 tagoj
Thanks. Sounds good.
ricardo14
antaŭ 3 tagoj
ricardo14
antaŭ 3 tagoj - redaktita antaŭ 3 tagoj
Request two


1) http://prntscr.com/84rd0e - Add the buttons "translate", "edit"(if applicable), "favorite it", "add to list", and rate as "ok", "unsure", "not OK" on lastest sentences list.
kaŝi la respondojn
CK
CK
antaŭ 3 tagoj
kaŝi la respondojn
ricardo14
antaŭ 3 tagoj
Sorry, I mislaid that...
lipao
antaŭ 3 tagoj
If you're going to implement this… please make it optional. Also, I don't really think you should have the option to translate a sentence without seeing its existing translations; otherwise you'll create duplicates very often.
Selena777
antaŭ 3 tagoj
I suggest to make it possible for every user to create their own private lists of contributors and display the sentences, added only by the contributors from the certain list (now we can only browse the sentences, added by one single contributor, but not by the group of contributors). For example, "Native British English contributors", "The German contributors, I like the most", and so on. Also it would be possible to display all the sentences in the language, excluding those, added by contributors from the certain "black" list (like "Chinese contributors, which style I don't like"). I suppose those lists only for private personal usage, so it's not any kinds of ratings, but the feature for user's commodity.
kaŝi la respondojn
TRANG
antaŭ 3 tagoj
This would need to be discussed more before we create an issue for it.

I understand the core idea, but it will be too complicated to implement it the way you described it.

From your description, my feeling is that you would like to be able to easily browse sentences and translate sentences of a certain group of contributors, that you have identified as trustworthy contributors, for a certain language.

So my question is: would it be enough if as a first step, you could create a list of native contributors in a specific language (list of English native contributors, list of German native contributors, etc)?
kaŝi la respondojn
Selena777
antaŭ 3 tagoj
Yes, the idea is about creating groups of contributors.

But it's even not about "trustworthed" or "untrustworthed" contributors.
The option "only native speakers sentences" is already exists, and it works well.
But personally for me nativeness is not so important, cause almost all people I interact in English aren't natives, and I consider English as a kind of international language (of course, I talk about advanced level contributors, not about beginners, which contaminate the corpus with weird and grammatical incorrect sentences). For Italian, Guybrush 88 makes a good job to keep the corpus clean and check and tag non-native sentences, so they can be considered trustworthed enough in my opinion.

There is another issue.
Firstly, many languages are spoken in more than one country. So, the ideal case would be if each sentence is marked with tags which dialect is it (if the sentence fits for several dialects, there should be several tags). But I think, it's impossible for now.
So, as I try to stick British English rules in spelling, vocabulary and pronunciation, I would like at least to have a list of BrE speakers.
Secondly, my personal preference is translating sentences, that express some thouths and feelings, tell some interesting facts, or just not trivial. Translating those phrases is much more fun, but not all the contributors create something like that.

I tried to describe the whole idea and my personal preferences, of course, every member could use that feature for their own purpose. The main thing, those lists should be visible only to their owners, and serve for their commodity, and if someone include you into their "white" or "black" list it shouldn't impact on your rating or "trustworthness".
kaŝi la respondojn
CK
CK
antaŭ 3 tagoj
It seems like what you want is a way to find sentences to translate that meet certain criteria.

Maybe this could more easily be accomplished with the following changes to the advanced search.

1. Allow searching for sentences by more than just one username.

For example, you might want to search just sentences by certain native German speakers

Pfirsichbaeumchen, al_ex_an_der, Esperantostern, MUIRIEL

2. Allow searching for sentences in lists.

For example, you might want to only search for English sentences in my lists of proofread sentences.

907, 1255

(tommy_san has similar lists for Japanese.)
kaŝi la respondojn
tommy_san
antaŭ 3 tagoj
> 1. Allow searching for sentences by more than just one username.

I was about to write the same thing.

If you type the usernames once, they will appear from then on just by typing the first letter.

Of course, it would be more comfortable if we could make groups of members that we can use anytime for search. I also proposed it before.
https://tatoeba.org/wall/show_m...#message_22851

We won't need a system to distinguish between "white lists" and "black lists". Sometimes you may want to limit to sentences by British English speakers, while sometimes you may want to exclude them.
Selena777
antaŭ 2 tagoj
Thanks, I didn't know there was such a possibility. So, it's possible to keep all the lists in a text file and paste them in the search line.
TRANG
antaŭ 3 tagoj
Tatoeba Day is now over.

You can check what will be included in the next Tatoeba update on this page:
https://github.com/Tatoeba/tato...31+is%3Aclosed

Requests that were made during the previous Tatoeba Days but not implemented have been marked with [status:pending], you can find the list here:
https://github.com/Tatoeba/tato...atus%3Apending

Please take the time to review these requests. If there is a request in this list that you think should not be implemented, or should be implemented differently, simply post a comment about it on the Wall.

Next Tatoeba Day is scheduled on September 12 (in 2 weeks).

Thank you for your participation!
CK
CK
antaŭ 2 tagoj
** Members Active in August 2015 **

http://goo.gl/zjOdMG

Guybrush88 said something about wanting to know who was active, so I compiled this because I was interested in knowing, too.
Guybrush88
antaŭ 5 tagoj - redaktita antaŭ 5 tagoj
*New feature suggestion*

Would it be possible to add a feature where you can see if the owner of a sentence is active or not?
Right now, if I want to leave a comment on a sentence (to point out a mistake or to ask for an explanation), I can't see if the owner is active or not, and, for this reason, I have to open his/her profile if I don't see any answer to check if he's active or not, so maybe a message next to the username above the sentence could be useful, so I can already see if the owner is active or not before leaving a comment, in order to be sure whether i can have an answer from him/her without having to open his/her profile.
My idea is to show a message only when the user is inactive
kaŝi la respondojn
Ooneykcall
antaŭ 5 tagoj - redaktita antaŭ 5 tagoj
With mistakes, we could actually get rid of the two-week waiting period before modifying a sentence if the user has been completely inactive (no sentences, no comments, no activity whatsoever) for over three months, since that means they have most likely forgotten about Tatoeba or put it on a very long hold or something – either way, people who have been absent for so long aren't going to access it any time soon, most likely.
kaŝi la respondojn
ricardo14
antaŭ 5 tagoj
+1
ricardo14
antaŭ 5 tagoj
Maybe an account could be considered "inactive" after an admin contact someone that hasn't contributed since a specific period (last log was 6 months ago, 1 year ago etc) and if s/he doesn't not answer after 1 week, for example, or if this person says that it won't be possible to contribute anymore, that account could be set as "inactive" or something like that.
kaŝi la respondojn
sharptoothed
antaŭ 4 tagoj
I think we should have more mercy for our admins and not make them do such a boring job. :-) Instead a robot that sends e-mails to potentially inactive members and processes responds from them could be developed.
al_ex_an_der
antaŭ 3 tagoj - redaktita antaŭ 3 tagoj
>>> "we could actually get rid of the two-week waiting period before modifying a sentence"
I don't think so. This procedure works without problems. How often someone contributes isn't relevant. During two weeks everybody has (and should have) a fair chance to react. You never know if and when someone reappears. The proof of the pudding is in waiting two weeks. :)))
And in addition there are advantages for the Corpus Maintainers (like me) too. I not only have learnt to be a bit more patient; I'm prevented to make too fast changes. Other Tatoebians can comment my proposals and tell me that I'm wrong. "Checks and balances."


A different question is, what should be done with sentences of contributors who definitely declared that they are leaving Tatoeba for ever, of them who have died already and of those who have been inactive during more than let's say 3 years. There are such cases. I think a sound solution would be to hand over their sentences to contributors with a good command of the concerning language (of course only, if they are willing to check them and to take care of them).
kaŝi la respondojn
Ooneykcall
antaŭ 3 tagoj
There are a lot of years-old misshaped sentences, and it's rare for someone who had been completely absent for so long to appear again. The waiting period is supposed to allow discussion, and if the original author doesn't appear on the page to start one, as is most likely in these cases, then it serves no purpose except to give other contributors an opportunity to discuss; that, too, is only important if you suggest something wrong so that others can correct you and offer a better suggestion. Are we that likely to make a wrong correction, though? Of course, sometimes it's hard to nail it right off the bat, in which case one can always post a comment asking for opinions / other suggestions.
PaulP
antaŭ 5 tagoj
+1
Pfirsichbaeumchen
antaŭ 5 tagoj
It has happened that people who had been inactive for a considerable time came back after a comment was posted. The waiting period of two weeks also allows other members to voice their opinion on the suggested change.
kaŝi la respondojn
Ooneykcall
antaŭ 5 tagoj
It just seems like a lot of tedious work to go through the whole process when checking the many old and unattended sentences, and then people don't do that much and we have a lot of misshaped relics. Dealing with those sentences outright when the original contributor is most likely not available for discussion would make it easier. You're the boss though, alright.
Selena777
antaŭ 5 tagoj
If a person has an email notification enabled, they often appear even after having been absend for a few month, if you comment their sentences. If the option is disabled,that's unlikely they will appear.
kaŝi la respondojn
ricardo14
antaŭ 5 tagoj
But the admins can contact them via email without using Tatoeba, can't them? Maybe a "special" email just for just purpose such as tatoeba@tatoeba.org or users@tatoeba.org, etc
TRANG
antaŭ 4 tagoj
What are your criteria to figure out if a user is active or inactive?

If you simply want to know if the status of a user is "inactive" (i.e. their profile is deactivated), then you can already know it by looking at the user icon.

If it's an "empty" icon, it means you can adopt the sentence, which means that the user is "inactive" or "suspended".

You will have to be an advanced contributor or higher though. If you are a regular contributor, you will see the "full" icon.
kaŝi la respondojn
Guybrush88
antaŭ 4 tagoj
>What are your criteria to figure out if a user is active or inactive?

Maybe the last time he/she made some kind of action (posted a comment, added a sentence/translation, linked/tagged sentences...)
kaŝi la respondojn
CK
CK
antaŭ 4 tagoj - redaktita antaŭ 4 tagoj
I think we don't really need an "active" or "inactive" indicator to accomplish what Guybrush88 wants.

What he seems to want is a way to know if a suggested correction is likely to be taken care of by the owner, or will he have to go back in 2 weeks and make the correction as a corpus maintainer.

Otherwise inactive members often make corrections after receiving an email.

Having a way to only list comments related to corrections would save time.

Maybe we should start considering having more than one type of comment to make it easier to review our own "suggested corrections" to see if they've been done.
https://tatoeba.org/eng/wall/sh...#message_24034





kaŝi la respondojn
Guybrush88
antaŭ 4 tagoj
this is exactly what I meant with my first post, and this is what I often think when I proofread sentences in Italian and leave a comment if I want to suggest a correction (and maybe also other users might have the same feeling sometimes when proofreading sentences in their own languages)
CK
CK
antaŭ 4 tagoj - redaktita antaŭ 4 tagoj
Maybe we should start considering having more than one type of comment to make it easier to review our own "suggested corrections" to see if they've been done.

Comments seem to fall into these categories:

1. Annotations - Information about the sentence.

2. Corrections needed. / Suggestions on how to make the sentence better.

3. Questions about what a sentence means.

4. Discussions between members about things that are only slightly related to the sentence or not at all related.

5. Greetings to new members and helping new members understand the aims of the Tatoeba Project.


** Some Possible Advantages **

Exporting a file of comments that are annotations would be useful for people who use the sentences for studying.

Members could quickly review their "correction" comments to see if the suggested correction has been done.
Possibly we could have a way to indicate that the correction has been done.
Possibly after corrections have been done, these comments could even be deleted. However, some may prefer to keep these for historical purposes.

Maybe #4 type of discussions could automatically be deleted after a certain amount of time, perhaps a year.




Here is a mock-up I did a few years ago when TRANG was taking a break and sysko was running the website.

http://goo.gl/E1wUIr

It looks a bit ugly now since it uses images and CSS that tatoeba.org no longer uses. However, you can see one possible approach for doing this with "radio buttons."
<<< 1234567 >>