menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search
Silja Silja 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 8.29.25 UTC link Ikilinkki

I hope that we get a proper wish list for sentences and expressions as a result from Google summer of code 2015, but we are not there yet. That's why I am now solemnly fouding a temporary wish list here on the wall. :)

You can add to this thread words and expressions you want to see in usage.

For wishers: please add a separate message for each language. Eg. if you want to wish for English words "inimical" and "moxie" and also Japanese words "刈り株" and "無精ひげ", please send them in two separate messages. You can add also additional explanation about your wish (context of usage, how many example sentences you would like to see etc). When your wish is granted, please edit your message and remove the fulfilled wishes from the list.

For sentence contributors: When you have added some example sentences, please send a comment that you have done so.

{{vm.hiddenReplies[21742] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
Silja Silja 7. helmikuuta 2015, muokattu 27. huhtikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 8.30.25 UTC, muokattu 27. huhtikuuta 2015 klo 18.18.25 UTC link Ikilinkki

English:
- ineffable
- sounding board
- diapause
- refluent
- amphibology
- discomfit
- persiflage
- quiescent
- shebang

Silja Silja 7. helmikuuta 2015, muokattu 21. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 8.31.48 UTC, muokattu 21. helmikuuta 2015 klo 9.08.26 UTC link Ikilinkki

日本語:

*刈り株
*無精ひげ
*御伽話
*小話
*ホロ酔い
*(に)飽かして

odexed odexed 7. helmikuuta 2015, muokattu 9. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 10.26.47 UTC, muokattu 9. helmikuuta 2015 klo 20.40.33 UTC link Ikilinkki

English:

malingerer
fire in the belly
nadir
peevish
plaintive
roly-poly
seasoned fellow
take things square on the chin
egg him on
be down and out
plush surroundings
one leg in the grave
pansy
sleep with the fishes

odexed odexed 7. helmikuuta 2015, muokattu 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 10.28.31 UTC, muokattu 7. helmikuuta 2015 klo 18.57.40 UTC link Ikilinkki

Spanish/Español:


barandal
hogaño
estropajo
chamuco

{{vm.hiddenReplies[21746] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
Shishir Shishir 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 14.01.17 UTC link Ikilinkki

Yo siempre he visto "bajel" con J, ¿o es otra palabra cuyo significado desconozco?

{{vm.hiddenReplies[21749] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
odexed odexed 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 14.05.48 UTC link Ikilinkki

Sí, perdón, me he equivocado.

{{vm.hiddenReplies[21750] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
Shishir Shishir 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 14.29.32 UTC link Ikilinkki

He hecho frases con bajel, remolino, avidez, bayoneta y molinero. Con barandal y hogaño no puedo porque son palabras que nunca he oído.

{{vm.hiddenReplies[21751] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
odexed odexed 7. helmikuuta 2015 7. helmikuuta 2015 klo 14.31.00 UTC link Ikilinkki

Gracias.