menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 1417902

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Il n'y a pas de commentaires pour l'instant.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 474932Kā jums klājas?.

How are you going?

ajoutée par tien_oroniel, le 6 février 2012

liée par tien_oroniel, le 6 février 2012

liée par alexmarcelo, le 6 février 2012

liée par duran, le 21 novembre 2012

liée par deniko, le 10 décembre 2013

liée par marafon, le 23 septembre 2014

liée par Guybrush88, le 4 avril 2015

liée par Guybrush88, le 4 avril 2015

liée par Guybrush88, le 4 avril 2015

déliée par Horus, le 23 avril 2015

liée par Horus, le 23 avril 2015

déliée par Horus, le 23 avril 2015

liée par Horus, le 23 avril 2015

déliée par Horus, le 24 avril 2015

liée par Horus, le 24 avril 2015

liée par bill, le 4 juin 2016

liée par marafon, le 24 novembre 2016

liée par marafon, le 24 novembre 2016

déliée par marafon, le 22 janvier 2017

déliée par marafon, le 22 janvier 2017

déliée par marafon, le 22 janvier 2017

liée par marafon, le 22 janvier 2017

liée par marafon, le 22 janvier 2017

liée par marafon, le 22 janvier 2017

liée par deniko, le 7 février 2017

liée par Aiji, le 12 octobre 2017

liée par arh, le 12 janvier 2018

liée par arh, le 12 janvier 2018

liée par arh, le 12 janvier 2018

liée par CK, le 23 janvier 2018

liée par Thanuir, le 26 mars 2019

liée par Thanuir, le 26 août 2019

liée par Thanuir, le 24 septembre 2019

liée par Thanuir, le 20 novembre 2019

liée par Thanuir, le 7 octobre 2021

liée par kiseva33, le 9 janvier 2022

liée par kiseva33, le 9 janvier 2022

liée par Thanuir, le 16 février 2024