menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 349990

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Demetrius Demetrius 7 juin 2010 7 juin 2010 à 15:58:18 UTC link Permalien

Google says Urdu...

sysko sysko 17 juillet 2010 17 juillet 2010 à 18:52:26 UTC link Permalien

it's Trang who is in charge of managing flags :)

blay_paul blay_paul 17 juillet 2010 17 juillet 2010 à 19:05:34 UTC link Permalien

Oops.

@Trang - any chance of an Urdu flag?

TRANG TRANG 17 juillet 2010 17 juillet 2010 à 19:52:08 UTC link Permalien

Actually Pharamp is in charge of making the icons ^^. I'll tell her we'll need Urdu, as well as Sanskrit and Quechua.
Not sure yet what to do with Tengwar. It's probably going to remain under the "unknown" category for a while.

But since there is only one sentence in each of these language, and not a lot of people to contribute, it's not very urgent to have a flag.

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 15:41:17 UTC link Permalien

Any ideas for the Sanskrit flag?

blay_paul blay_paul 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 15:50:44 UTC link Permalien

How about whatever Sanskrit letter matches the start of 'tatoeba' ?

Demetrius Demetrius 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 15:58:19 UTC link Permalien

> How about whatever Sanskrit letter
> matches the start of 'tatoeba' ?
Sanskrit hasn't got a single alphabet. Now Devanagari is a de facto standard, but in fact it can be written with any of a large number of Indic scripts. And Devanagari is also used to write Hindi.

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 16:20:08 UTC link Permalien

I think Sanskrit + orange (color of buddhism) background would be too long and not fit 29px...
Demetrius, is there any syllable which is the most important or such? Which is the first one for exemple?

Archibald Archibald 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 16:44:51 UTC link Permalien

What about this one, for Sanskrit?
http://possinium.free.fr/san.png
The first letter is from Devanāgarī and the second one is from Kannada, another alphabet used to write Sanskrit.

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 16:58:22 UTC link Permalien

You did it? I think it's very good, just put a color background, show us and then send it to Trang at team@tatoeba.fr ;)

Archibald Archibald 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 17:11:57 UTC link Permalien

@Pharamp: yes, I did it. Which color?

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 17:17:45 UTC link Permalien

I proposed orange as it's the color of the monks tunic, but any of these are good in my opinion.
http://www.colourlovers.com/blo...gion-buddhism/

Just consider that blue has been already used (Teochew, Yiddish) and yellow too (Shanghainese).

Archibald Archibald 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 17:30:45 UTC link Permalien

I used this color http://fr-fr.colourlovers.com/color/E35604/
(Buddha's teachings). Is it ok?
http://possinium.free.fr/san.png

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 18:08:47 UTC link Permalien

Of course. I will adjust it (they need light set to 70) and send it to Trang with the other flags! Thank you ^____^

Archibald Archibald 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 18:13:48 UTC link Permalien

I don't understand what you mean by "they need light set to 70" ; anyway, I let you do it.

Pharamp Pharamp 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 21:02:11 UTC link Permalien

The brightness (?) should be changed +70... x) I'm not able to explain it better in English >.<

Archibald Archibald 21 juillet 2010 21 juillet 2010 à 21:14:36 UTC link Permalien

Will you do it?

Pharamp Pharamp 22 juillet 2010 22 juillet 2010 à 12:30:10 UTC link Permalien

Yes, I've already done everything :)

Archibald Archibald 22 juillet 2010 22 juillet 2010 à 12:44:25 UTC link Permalien

Are there already sentences in Sanskrit?

Pharamp Pharamp 22 juillet 2010 22 juillet 2010 à 21:06:27 UTC link Permalien

Yep, just one http://tatoeba.org/eng/sentences/show/385820

TRANG TRANG 26 juillet 2010 26 juillet 2010 à 22:06:56 UTC link Permalien

Urdu added :)

minshirui minshirui 26 août 2010 26 août 2010 à 05:03:35 UTC link Permalien

Needs a question mark at the end of it...

Pharamp Pharamp 26 août 2010 26 août 2010 à 12:29:12 UTC link Permalien

Write us the whole sentence please :)

minshirui minshirui 26 août 2010 26 août 2010 à 12:30:55 UTC link Permalien

آپ کیسے ہیں؟

cueyayotl cueyayotl 2 décembre 2014 2 décembre 2014 à 03:27:43 UTC link Permalien

Still missing question mark.

Horus Horus 24 juin 2019 24 juin 2019 à 06:00:05 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #474477

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 342072Apa Khabar?.

liée par muskan_afza, le 18 janvier 2010

آپ کیسے ہیں

ajoutée par muskan_afza, le 18 janvier 2010

liée par zipangu, le 18 janvier 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par boracasli, le 1 août 2010

liée par minshirui, le 26 août 2010

déliée par sysko, le 11 septembre 2010

liée par akvo, le 18 août 2011

آپ کیسے ہیں؟

modifiée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

liée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

liée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

liée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

liée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

liée par nabeel_tahir, le 14 juin 2015

déliée par Horus, le 14 juin 2015

liée par Horus, le 14 juin 2015

liée par Horus, le 24 juin 2019