menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 356181

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

davidderkleine davidderkleine 1 septembre 2014 1 septembre 2014 à 21:23:13 UTC link Permalien

Bist DU müde? Dann hol dir den Wachmacher: http://samuria.de/wachmacher-energy-kapseln.html

al_ex_an_der al_ex_an_der 1 septembre 2014, modifiée le le 1 septembre 2014 1 septembre 2014 à 21:38:29 UTC, modifiée le 1 septembre 2014 à 21:39:26 UTC link Permalien

Achtung: Die angegebene Verzehrmenge nicht überschreiten — akute Hamsterrad-Gefahr!
http://www.schwaebische.de/home...d,2579192.html

Horus Horus 10 novembre 2015 10 novembre 2015 à 23:30:09 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4692338

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Audio

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 134736Êtes-vous fatigué ?.

liée par MUIRIEL, le 1 février 2010

Sind Sie müde?

ajoutée par MUIRIEL, le 1 février 2010

liée par xtofu80, le 28 juin 2010

liée par esocom, le 22 octobre 2010

liée par arcticmonkey, le 8 avril 2011

liée par selimcan, le 27 août 2011

liée par Espi, le 11 février 2013

liée par marafon, le 7 mars 2014

liée par danepo, le 26 juillet 2014

liée par danepo, le 1 septembre 2014

liée par Rovo, le 1 septembre 2014

liée par Horus, le 10 novembre 2015

liée par maaster, le 11 septembre 2016

liée par vvv123, le 15 avril 2018

liée par PaulP, le 16 avril 2018

liée par marafon, le 29 juillet 2018

liée par deniko, le 20 octobre 2019

liée par MarijnKp, le 11 janvier 2020

liée par Adelpa, le 14 mars 2021

déliée par Adelpa, le 14 mars 2021

liée par Adelpa, le 14 mars 2021