menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 378752

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Horus Horus 17 mars 2016 17 mars 2016 à 08:20:16 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4983497

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Audio

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 5442Я скучаю по тебе..

Ik mis je.

ajoutée par Dorenda, le 11 avril 2010

liée par Dorenda, le 11 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

n° 2514

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 13 avril 2010

liée par Dorenda, le 4 juin 2010

liée par Dorenda, le 17 juin 2010

Ik mis je.

ajoutée par simonbr, le 31 mars 2011

liée par simonbr, le 31 mars 2011

liée par slomox, le 1 avril 2011

liée par martinod, le 4 septembre 2011

liée par marcelostockle, le 2 juillet 2012

liée par marcelostockle, le 29 octobre 2012

liée par PaulP, le 10 novembre 2014

liée par PaulP, le 10 novembre 2014

liée par PaulP, le 10 novembre 2014

liée par PaulP, le 10 novembre 2014

liée par PaulP, le 11 novembre 2014

liée par PaulP, le 24 septembre 2015

liée par Horus, le 17 mars 2016

liée par MarijnKp, le 2 décembre 2018

liée par MarijnKp, le 22 janvier 2021

liée par Raizin, le 1 juillet 2021

liée par PaulP, le 9 novembre 2023