menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 385434

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Demetrius Demetrius 3 mai 2010 3 mai 2010 à 16:24:49 UTC link Permalien

More formal variant.

marcelostockle marcelostockle 7 janvier 2012 7 janvier 2012 à 02:57:15 UTC link Permalien

does this really mean "hello" and "congratulations" at the same time?
is that accurate?

Demetrius Demetrius 7 janvier 2012 7 janvier 2012 à 03:12:06 UTC link Permalien

Yes.

Thouht I personally use Вітаю/Vitaju as a formal version of "Hello", while for "Congratulations" I usually use Віншую/Vinšuju. But both are possible.

Note that Ukrainian is the same.

Demetrius Demetrius 7 janvier 2012 7 janvier 2012 à 03:13:03 UTC link Permalien

BTW it can also mean "Welcome" :P

marcelostockle marcelostockle 7 janvier 2012 7 janvier 2012 à 03:15:09 UTC link Permalien

ok, well, these things happen from time to time, jajajaja.

Demetrius Demetrius 7 janvier 2012 7 janvier 2012 à 03:21:51 UTC link Permalien

It's a pity no one here studies Belarusian. ;)

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 373330Hello!.

Вітаю!

ajoutée par Demetrius, le 3 mai 2010

liée par Demetrius, le 3 mai 2010

liée par Dorenda, le 3 mai 2010

liée par blay_paul, le 2 juin 2010

liée par Demetrius, le 29 juin 2010

Вітаю.

modifiée par sysko, le 15 août 2010

liée par shanghainese, le 7 avril 2011

liée par shanghainese, le 7 avril 2011

liée par shanghainese, le 13 mai 2011

liée par shanghainese, le 13 septembre 2011

liée par shanghainese, le 17 mai 2012

liée par iceman, le 11 juin 2012

liée par hutian, le 31 mars 2013

déliée par Horus, le 25 janvier 2016

liée par Horus, le 25 janvier 2016

liée par deniko, le 30 avril 2018

liée par soliloquist, le 6 septembre 2020

déliée par soliloquist, le 6 septembre 2020

liée par Dominika7, le 20 février 2021