menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 390882

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

carlosalberto carlosalberto 12 août 2015 12 août 2015 à 02:25:22 UTC link Permalien

—> Bem-vindo! [?]

brauliobezerra brauliobezerra 29 août 2015 29 août 2015 à 12:39:28 UTC link Permalien

Corrigido :)

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 138919Welcome..

Bem vindo!

ajoutée par brauliobezerra, le 19 mai 2010

liée par brauliobezerra, le 19 mai 2010

liée par brauliobezerra, le 19 mai 2010

liée par brauliobezerra, le 19 mai 2010

liée par brauliobezerra, le 1 juin 2010

liée par brauliobezerra, le 1 juin 2010

liée par Dorenda, le 4 juin 2010

liée par Dorenda, le 4 juin 2010

liée par Dorenda, le 4 juin 2010

liée par brauliobezerra, le 4 avril 2011

liée par marcelostockle, le 2 janvier 2013

liée par Matheus, le 8 janvier 2013

Bem-vindo!

modifiée par brauliobezerra, le 29 août 2015

liée par Ricardo14, le 26 février 2016

liée par Shishir, le 7 novembre 2016

liée par cueyayotl, le 8 décembre 2016

liée par Ricardo14, le 17 février 2017

liée par Ricardo14, le 2 novembre 2017

liée par joe_ternion, le 25 janvier 2018

liée par MarijnKp, le 23 janvier 2021

liée par Yorwba, le 12 novembre 2022