menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 442613

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Espi Espi 13 septembre 2010 13 septembre 2010 à 00:59:31 UTC link Permalien

Please tag it as [proverb]. Thanks.

BraveSentry BraveSentry 29 juillet 2012 29 juillet 2012 à 06:45:27 UTC link Permalien

macht?

Horus Horus 16 juin 2015 16 juin 2015 à 08:00:09 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4277177

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 442612Kion mi ne scias, tion mi ne envias..

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

ajoutée par Espi, le 29 juillet 2010

liée par Espi, le 29 juillet 2010

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

ajoutée par Sudajaengi, le 9 août 2011

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

ajoutée par arcticmonkey, le 20 août 2011

liée par arcticmonkey, le 20 août 2011

liée par CK, le 20 août 2011

déliée par CK, le 20 août 2011

Was ich nicht weiß, mach mich nicht heiß.

ajoutée par Esperantostern, le 28 juillet 2012

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

modifiée par Esperantostern, le 29 juillet 2012

liée par mraz, le 24 septembre 2014

liée par Horus, le 16 juin 2015

liée par Dejo, le 12 octobre 2019

liée par Dejo, le 12 octobre 2019

liée par Micsmithel, le 9 janvier 2021