menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 5442

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Il n'y a pas de commentaires pour l'instant.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}}

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historique

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

Я скучаю по тебе.

ajoutée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

n° 2514

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par gurobu, le 25 décembre 2009

liée par Dorenda, le 11 avril 2010

liée par Demetrius, le 15 juin 2010

déliée par Demetrius, le 15 juin 2010

liée par debian2007, le 29 juin 2010

liée par zmoo, le 19 septembre 2010

Я скучаю по тебе.

ajoutée par zmoo, le 1 octobre 2010

liée par zmoo, le 1 octobre 2010

liée par fanty, le 15 octobre 2010

Я скучаю по тебе.

ajoutée par saiko, le 27 juillet 2011

liée par saiko, le 27 juillet 2011

Я скучаю по тебе.

ajoutée par 0leg, le 31 juillet 2011

liée par 0leg, le 31 juillet 2011

liée par Eldad, le 2 novembre 2011

liée par Eldad, le 2 novembre 2011

liée par Eldad, le 2 novembre 2011

liée par Eldad, le 2 novembre 2011

liée par Serzha, le 13 janvier 2012

liée par shanghainese, le 1 février 2013

liée par marafon, le 6 mai 2014

liée par marafon, le 6 mai 2014

liée par marafon, le 6 mai 2014

liée par korobo4ka, le 23 janvier 2015

déliée par korobo4ka, le 23 janvier 2015

liée par PaulP, le 21 janvier 2018

liée par PaulP, le 21 janvier 2018

liée par Orava, le 25 février 2018

liée par astru, le 24 avril 2018

liée par Wezel, le 19 juillet 2018