menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 581059

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Hans07 Hans07 23 septembre 2011 23 septembre 2011 à 14:26:13 UTC link Permalien

akompanis

Dejo Dejo 29 septembre 2011 29 septembre 2011 à 05:36:45 UTC link Permalien

dankon

Rovo Rovo 16 novembre 2013 16 novembre 2013 à 18:05:52 UTC link Permalien

Fina punkto.

Dejo Dejo 16 novembre 2013 16 novembre 2013 à 18:55:22 UTC link Permalien

Dankon

Horus Horus 20 janvier 2015 20 janvier 2015 à 03:08:51 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2903524

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 321940I accompanied her on the piano..

Mi akomanis ŝin piane

ajoutée par Dejo, le 23 octobre 2010

liée par Dejo, le 23 octobre 2010

Mi akompanis ŝin piane

modifiée par Dejo, le 29 septembre 2011

liée par Scriptor, le 29 septembre 2011

Mi akompanis ŝin piane.

modifiée par Dejo, le 16 novembre 2013

liée par CK, le 6 octobre 2014

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par mraz, le 27 juin 2015