menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 719079

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Eldad Eldad 26 décembre 2011 26 décembre 2011 à 17:35:24 UTC link Permalien

Vortarulo, ĉu vere vi afiŝis tiun ĉi frazon? :)
Mi ne sciis, ke vi konas la hebrean.

תיקון: יושנים בזעם -> ישנים בזעם
No ו there :)

Vortarulo Vortarulo 26 décembre 2011 26 décembre 2011 à 17:46:32 UTC link Permalien

Saluton!
Mi ne mem tradukis ĝin, mi nur aldonis ĝin. Mi antaŭe havis tiun kolekton de tiu ĉi frazo sur mia komputilo. Mem, mi nur povas legi la alfabeton.

Do, mi forigos la "vav"-on. Dankon!

Eldad Eldad 26 décembre 2011 26 décembre 2011 à 17:55:49 UTC link Permalien

Bonege :)
Vi ĉiam ajn estas bonvena aldoni frazojn en la hebrea, sed bonvolu mesaĝi aŭ komenti pri tio al mi, por ke mi certigu, ke ili estas en ordo.

Tiu eraro ja tre furoras inter israelanoj kiuj ne bone konas sian gepatran lingvon, la hebrean... Sed, nu, ĝi sonas malbele (temas pri certa regulo, pri kiu ne ĉiuj konscias; sed tiuj kiuj ne konas ĝin, ankaŭ havas aliajn malbelajn erarojn en sia hebrea, kaj mi kredas, ke ili ne partoprenus nian projekton ;-)

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 702472Colorless green ideas sleep furiously..

רעיונות ירוקים בלי צבע יושנים בזעם

ajoutée par Vortarulo, le 21 janvier 2011

רעיונות ירוקים בלי צבע יושנים בזעם.

modifiée par Vortarulo, le 21 janvier 2011

liée par shanghainese, le 30 avril 2011

רעיונות ירוקים בלי צבע ישנים בזעם.

modifiée par Vortarulo, le 26 décembre 2011