The Czech sentence and the English sentence do not match. The meaning of the Czech one is "How many of you are there?". It does not mean "How old are you?"
"How old are you" can be translated as "Kolik vám je?" or "Kolik ti je?"
I've unlinked both English and Cornish.
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesListes
Texte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 1059723
ajoutée par Mofli, le 23 août 2011
liée par Mofli, le 23 août 2011
liée par supplementfacts, le 14 septembre 2011
liée par CK, le 14 septembre 2011
liée par pne, le 1 juin 2014
liée par lovermann, le 26 juillet 2015
déliée par Horus, le 26 juillet 2015
liée par Horus, le 26 juillet 2015
déliée par marafon, le 14 juin 2016
déliée par marafon, le 14 juin 2016