Phrase nº1573026
Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.
Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation! Merci.
Commentaires
Ajouter un commentaire
Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.
Dans tous les cas, la forme actuelle est au mieux bizarre...
Les dictionnaires proposent des mots isolés, Tatoeba des phrases hors de leur contexte qu'il faut parfois imaginer !
Ne connaissant pas toutes les coutumes lituaniennes, mais sans me perdre en conjectures, j'opte pour une pâte malaxée dans le même pétrin et cuite dans le milieu du même four; peut-être l'un des pains obtenus a-t-il la forme d'une galette alors que l'autre ressemble à une brioche, mais c'est le même pain ...
Dis-moi quel pain tu manges, je te dirai qui tu es ! => kian
Dis-moi quel [petit] pain tu veux ! => kiun
J'en resterai là pour ma part !
Cette phrase n'est pas naturelle en français, et j'ai expliqué pourquoi à 2 reprises.
Pour ceux qui s'intéressent au français, j'ai créé la phrase naturelle française correspondant à l'espéranto ici http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1579586