Historique

marcelostockle - Jul 4th 2012, 05:23
突然、腹の虫が鳴った。いや、鳴ったっていうより啼いた。

Signalez les erreurs

N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.

NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.

Phrase nº1664964

jpn
突然、腹の虫が鳴った。いや、鳴ったっていうより啼いた。
突然[とつぜん] 、 腹の虫[はらのむし] が 鳴っ[なっ] た 。 いや 、 鳴っ[なっ] た って いう より 啼い[ない] た 。

Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.

Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation! Merci.

Commentaires

  1. Jul 4th 2012, 05:26
    wow, this one seems extremely hard to translate
    腹の虫が鳴った: my stomach growled (the bugs in my stomach cried)
    and then the distintion 鳴る - 啼く is somewhat complex

Ajouter un commentaire

Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.