menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 2128087

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

freefighter freefighter 10 octobre 2013 10 octobre 2013 à 17:52:00 UTC link Permalien

Ne elması ne ağacı Allah aşkına ?

duran duran 12 octobre 2013 12 octobre 2013 à 15:13:17 UTC link Permalien

"Armut dibine düşer" denildiğini hiç duymadığın belli."Babasının oğlu" veya "tıpkı babasına benziyor" da denilebilir. Benzetmelerde kullanılıyor. "Armut" yerine "elma" diyorlar. Diğer İngilizce cümlelere bak."change"i sil lütfen.

freefighter freefighter 12 octobre 2013 12 octobre 2013 à 15:34:48 UTC link Permalien

Türkçe'de armut yerine elma diyen bir tek sen varsın merak etme. Elmayla armudu karıştırma. Bana Türkçe öğretmeye kalkmadan evvel şu ekranda yazanları okumayı öğren artık. Her defasında kendini komik duruma düşürüyorsun.

duran duran 12 octobre 2013 12 octobre 2013 à 15:48:43 UTC link Permalien

Komik duruma düşen sensin. Adamlar armut yerine elma demişse bu benim sorunum değil. Almanca da biliyorsun. Almanca cümlelere de bak. Sen de ekranda yazanlara dikkat et. Ben sana hiçbir şey öğretmeye kalkmadım. Cümlelerine bile bakmıyorum. Ama sen öğretmeye kalkıyorsun.

violetanka violetanka 18 octobre 2015 18 octobre 2015 à 21:40:51 UTC link Permalien

Önemli olan burada İngilizce cümlenin kelimesi kelimesine çevirisi değil, deyimin Türkçeye doğru çevrilmesi ve doğru kullanılmasıdır. O yüzden doğrusu, "Armut dibine düşer." olmalıdır.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 2345Like father, like son..

Elma ağacın dibine düşer.

ajoutée par duran, le 7 janvier 2013

liée par duran, le 7 janvier 2013

liée par violetanka, le 18 octobre 2015

liée par violetanka, le 18 octobre 2015

liée par violetanka, le 18 octobre 2015

déliée par Horus, le 18 octobre 2015

liée par Horus, le 18 octobre 2015