I think
مرحباً بك في المنزل
or
مرحباً بكم في المنزل
is better.
this sentence sounds choppy.
That's okay for me too.
I don't understand Arabic, but if this sentence means something like "welcome home", please unlink it from [#338114] (いらっしゃいませ。). The translations don't match. 「いらっしゃいませ。」 is what the employee in a shop or a restaurant says to customers when they come in.
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesListes
Texte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 333061
liée par socom, le 22 septembre 2009
ajoutée par socom, le 22 septembre 2009
liée par shiboy, le 22 novembre 2009
liée par zipangu, le 23 janvier 2010
modifiée par socom, le 8 avril 2010
modifiée par Eldad, le 13 décembre 2011
liée par enteka, le 29 janvier 2012
liée par enteka, le 29 janvier 2012
liée par enteka, le 29 janvier 2012
liée par abrid, le 2 août 2012