menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 427047

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 mars 2014 6 mars 2014 à 19:31:15 UTC link Permalien

*hinterläßt einen typographischen Apostroph mit imaginärem rosa Schleifchen*

Hallo! Wie geht’s?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2215465 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 mars 2014 6 mars 2014 à 19:34:11 UTC link Permalien

Hallo! Wie geht’s?

Zaghawa Zaghawa 6 mars 2014 6 mars 2014 à 21:25:02 UTC link Permalien

Da hab ich doch glatt ein Zeichen in meinem Europa-Zeichensatz vergessen! Muss ich gleich einbauen, danke für den Tip!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2215465 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der 6 mars 2014 6 mars 2014 à 21:27:10 UTC link Permalien

Ja, solche schöne Zeichen (und Schleifchen!) hat nur Pfirsichbäumchen. ☺


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2215465 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Zaghawa Zaghawa 6 mars 2014 6 mars 2014 à 22:09:57 UTC link Permalien

Nun ja, die typographischen Anführungszeichen habe ich auch :-) Nur den Apostroph habe ich vergessen zu implementieren.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2215465 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 janvier 2015 20 janvier 2015 à 04:15:29 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2215465

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 330354Salut, ça va ?.

Hallo, wie geht's?

ajoutée par Cilyan, le 17 juillet 2010

liée par Cilyan, le 17 juillet 2010

Hallo, wie geht's?

ajoutée par BraveSentry, le 16 décembre 2010

liée par BraveSentry, le 16 décembre 2010

Hallo, wie geht's?

ajoutée par Zaghawa, le 19 mars 2012

liée par Zaghawa, le 19 mars 2012

liée par jxan, le 17 avril 2012

liée par marcelostockle, le 5 mai 2012

liée par Shishir, le 13 juin 2012

liée par Nero, le 4 janvier 2013

Hallo, wie geht's?

ajoutée par Vortarulo, le 26 janvier 2013

liée par Vortarulo, le 26 janvier 2013

Hallo! Wie geht’s?

modifiée par Pfirsichbaeumchen, le 3 avril 2014

liée par Pfirsichbaeumchen, le 3 avril 2014

liée par PaulP, le 14 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par Horus, le 20 janvier 2015

liée par PaulP, le 26 janvier 2015

liée par lipao, le 10 juin 2015

liée par PaulP, le 20 août 2015

déliée par Horus, le 20 août 2015

liée par Horus, le 20 août 2015

liée par mraz, le 7 septembre 2015

liée par mraz, le 7 septembre 2015

liée par martinod, le 30 avril 2016

liée par PaulP, le 27 juin 2018

liée par jegaevi, le 11 juin 2019

liée par shekitten, le 16 octobre 2019

liée par Yorwba, le 24 juin 2020

liée par Yorwba, le 27 mars 2021